Por essa altura, ele e os seus seguidores foram acusados de heresia pelas autoridades religiosas. | Open Subtitles | في نفس الوقتِ، هو وأتباعه قَدْ إتّهمَوا بالبدعةِ بسلطاتِ الصليبي |
O Jordan Collier e os seus seguidores estão fixados numa revolução global, e este ataque à minha companhia é o ponto de partida. | Open Subtitles | جوردون كولير وأتباعه مصممين على الثورة العالمية و هذا الهجوم على شركتى هو الافتتاحية |
Era um mensageiro no velho mundo... entre o diabo e os seus seguidores. | Open Subtitles | في العهد القديم كانوا يعتقدون أنها المرسال مابين الشيطان وأتباعه اللعنة .. |
O Soren e os seus seguidores já se apoderaram de mais de doze das vossas cidades. | Open Subtitles | سورن وتابعيه بالفعل استولوا على أكثر من 12 من مدنكم |
Como sabes que Soren e os seus seguidores nao têm razao? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكون متأكداً أن سورن وتابعيه ليسوا على صواب |
Gandhi e os seus seguidores responderam, não com violência, mas com uma campanha organizada de não cooperação. | Open Subtitles | رد (غاندي) و أتباعه, ليس بالعنف و لكن بحملة منظمة بعدم التعاون |
os pescadores e os seus seguidores, que crescem em número e confiança no exterior da cidade. | Open Subtitles | الصياد و اتباعه يتزايدون بأعداد كبيرة وبثقة خارج أسوار المدينة |
Não sabemos por quanto tempo poderemos manter a nossa posição... contra Knut Eriksson e os seus seguidores. | Open Subtitles | اننا لا نعرف متى سنصمد امام ضد إكنوت اريكسون واتباعه |
Ele e os seus seguidores fugiram para as florestas da Galileia. | Open Subtitles | هو وأتباعه دينا فلوريدا إد إلى براري الجليل. |
Era uma radical, violenta e extremamente puritana forma do Islão, e os seus seguidores entre as tribos beduínas, odiavam o mundo moderno. | Open Subtitles | وهو مذهب إسلامي متطرف عنيف شديد التزمت وأتباعه من القبائل البدوية يكرهون العالم المتطور |
Acrescentaria ainda que Bin Laden e os seus seguidores estão conscientemente empenhados no objetivo de criar um conflito entre a democracia ou, pelo menos a democracia capitalista, por um lado e o mundo islâmico como eles o veem e definem. | TED | وأريد إضافة أن بن لادن وأتباعه ، مُكرسون بوعي إلى هدف خلق صراع ما بين الديموقراطية أو على الأقل الديموقراطية الرأسمالية، من جانب، والعالم الإسلامي كما يرونه ويُعرفونه |
Mal acabei o meu livro sobre Billy Grimm e os seus seguidores... | Open Subtitles | أوشكت على الإنتهاء من الكتاب المتعلّق بموضوع غريم ... وأتباعه |
Ele e os seus seguidores têm viajado ao largo da costa num veleiro chamado Elizabeth Dane." | Open Subtitles | هو وأتباعه السفر أسفل الساحل... ... فيمقصيشحنمسمّى دنماركي إليزابيث." |
Sarman e os seus seguidores roubaram o ouro. | Open Subtitles | Sarman وأتباعه قد سرقوا الذهب. |
Raphael e os seus seguidores querem que ele reine no céu. | Open Subtitles | (رافاييل) وأتباعه يريدون حُكم النعيم |
Barry, o Zoom e os seus seguidores são a razão da morte do meu pai. | Open Subtitles | (باري)، (زوم) وأتباعه سبب مقتل أبي |
Acreditamos que o Joe Carroll e os seus seguidores podem estar lá dentro com reféns. | Open Subtitles | (جو كارول) وتابعيه يُعتقد أنهم بالداخل برفقة رهائن. |
A Lily Gray é o centro das atenções, ao imitar o Carroll e os seus seguidores para libertar o seu filho detido. | Open Subtitles | (ليلي جراي) استفادت من انتحال شخصية (كارول) وتابعيه -لتحرير ابنها المُحتجز . |
- Só encontrei uma, com capacidade alta o suficiente para o Beck e os seus seguidores. | Open Subtitles | -أستطيع العثور على واحد فقط مع قدرة دعم مجمع كبير لـ(بيك) و أتباعه. |
Está decidido a conseguir que Espártaco e os seus seguidores, agora mais de doze mil, tenham tempo para fugir para norte. | Open Subtitles | لإعطاء الفرصة لِ(سبارتكوس) و اتباعه و الآن بعددٍ يفوق ال12 ألف حانَ وقت الهروب شمالاً |
Mas acredito que Lutero e os seus seguidores deveriam ser imediatamente perseguidos e incinerados. | Open Subtitles | ولكن أؤمن بضرورة القبض على لوثر واتباعه الآن واحراقهم |