"e os teus homens" - Traduction Portugais en Arabe

    • ورجالك
        
    • و رجالك
        
    • ورجالكَ
        
    Makepeace! Tu e os teus homens ficam com o flanco esquerdo. Nós ficamos com o direito. Open Subtitles انت ورجالك تولوا الجانب الشمال سناخذ اليمين، تلقيت ذلك ؟
    Esta revista diz que tu e os teus homens mataram pessoas inocentes... queimaram um hospital. Open Subtitles هذه المجلة تقول بأنّك ورجالك قتلتم الناس الأبرياء وحرقتم المستشفى
    Faz esta missão, e os teus homens receberão a liberdade. Open Subtitles أنجَز هذه المهمة ورجالك سوف يستلمون إعفائتهم
    Enquanto isso, ficas aqui, sentado, a olhar, enquanto três dos nossos estão desaparecidos e os teus homens começam a falhar. Open Subtitles لكن الأن , أنت جالس و تراقب في حين أن ثلاثة من رجالك مفقودون و رجالك بدأوا بالظهور ببطيء
    Quando tu e os teus homens se aproximaram da nossa nave... nós mudamo-los para vocês... Open Subtitles كما أنت ورجالكَ إقتربتم في سفينتِكَم... غيّرنَاهم لَكم.
    Mas não foram esses mesmos quatro cavaleiros que puseram em debandada tu e os teus homens na encruzilhada? Open Subtitles ألم يكونوا هؤلاء الفرسان الأربعة بذاتهم الذين هزموك أنت ورجالك على مفترق الطرق؟
    Tu e os teus homens telefonem para todos os departamentos de Filadélfia a Pittsburgh. Open Subtitles انت ورجالك كلمو كل المراكز من فيلي الى بيتسبرغ
    Infelizmente, tu e os teus homens mataram o irmão dele naquela missão. Open Subtitles بكل أسف بالمهمة الأخيرة أنت ورجالك قتلتم أخاه
    Tu e os teus homens estão numa patrulha a pé, e vês alguns equipamentos dentro de um prédio abandonado. Open Subtitles أنت ورجالك تقومون بدوريه على الأقدام و أنت ترى بعض المعدات داخل مبنى مهجور
    Tu e os teus homens continuem o vosso raide a uma sala de redacção Americana. Open Subtitles أنتِ ورجالك واصلوا غارتكم الحكومية على قناة أخبار أمريكية.
    Tu e os teus homens vão ficar sob vigia enquanto vou à ilha. Open Subtitles ستظل أنت ورجالك تحت الحراسة بينما أذهب للشاطئ.
    Tu e os teus homens têm andado muito ocupados lá fora. Por favor, diz-me que não há nada com que me preocupar. Open Subtitles أنت ورجالك منشغلون جدا في الخارج أرجوك أخبرني أن الأمر غير مقلق؟
    Tu e os teus homens ainda estão perto de Point Bed? Open Subtitles أنت ورجالك لا يزال القريب السرير النقطة؟
    Eu aí deitado e tu e os teus homens prontos para me torturarem. Open Subtitles أرقد أنا مكانك وتستعد أنت ورجالك لتعذيبي
    Tu e os teus homens podem assumir o controlo do comboio a partir daí. Open Subtitles عندها يمكنك ورجالك أن تتحكموا بالقطار
    Tu e os teus homens, realmente, têm feito muito de bom, por aqui. Open Subtitles انت ورجالك فعلتم الكثير الجيد هنا
    Tu e os teus homens ficam com ele até encontrarmos o Westen. Open Subtitles انت ورجالك ابقوا معه , حتى نجد ويستن.
    Tu e os teus homens não se comparam ao fogo do Espírito Santo que nos enche. Open Subtitles انت و رجالك لستم ملائمين للهيب روح القدس الذي يملاءنا
    Tu e os teus homens farão o primeiro ataque, atravessando o rio. Open Subtitles ستشُن انت و رجالك الهجمة الأولى عبر النهر
    Não, tu e os teus homens, continuem a cavar. Open Subtitles لا ، أنت و رجالك إستمروا بالتنقيب
    Tu e os teus homens vão voltar para o rego. Open Subtitles أنتَ ورجالكَ عودوا إلى العملِ
    Elam, preciso que tu e os teus homens... Open Subtitles أحتاجكَ ورجالكَ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus