Uma mesa de cabeceira de marfim e ouro do século XIX... | Open Subtitles | طاولة لجانب السريرمن القرن 19 مصنوعة من خشب العاج والذهب. |
Duas coisas atingem directamente o coração de um homem: Balas e ouro. | Open Subtitles | شيئان يدخلان مباشرة في قلب الشخص الرصاص والذهب. |
Mas há outras mercadorias, como sumo de laranja congelado. e ouro. | Open Subtitles | وهناك منتجات أخرى مثل عصير البرتقال المثلج، والذهب |
Tungsténio e ouro são similares em peso, o que faz dela a perfeita substância de falsificação. | Open Subtitles | التنغستون و الذهب متشابهين في الوزن مما يجعله أفضل مادة للتزوير |
Mas se bloquear os transportes de comida e ouro, terá Roma à sua mercê. | Open Subtitles | لكِن إن تمكن من قطع شحناتنا من الطعام و الذهب فحينها سيكون فعلاً .قد اطبق على عنق روما |
Para glória, Deus e ouro e a Companhia de Virgínia | Open Subtitles | # من أجل مجد الرب والذهب وشركة فرجينيا # |
Para glória, Deus e ouro e a Companhia de Virgínia | Open Subtitles | # من أجل مجد الرب والذهب وشركة فرجينيا # |
brilhante serei e luzirei com pérolas e ouro para servir esta nova imperatriz. | Open Subtitles | وسأشعّ باللؤلؤ والذهب وألمع إذا انتظرت صعود هذه الإمبراطورة |
Micro dispositivos, construidos com compostos a base de polímero de cobalto e ouro. | Open Subtitles | الأدوات الدقيقة مصنعه من مركّبات الكوبالت والذهب و المركب الكيميائي |
De platina e ouro. Provavelmente de há 40 anos. | Open Subtitles | من البلاتين والذهب على الأرجح من 40 سنة ماضية |
Uma mesa de cabeceira de marfim e ouro do século XIX. | Open Subtitles | القطعة التالية من المزاد: طاولة لجانب السريرمن القرن 19 مصنوعة من خشب العاج والذهب. |
Uma história sobre um tio invejoso cujas tentativas para usurpar o trono do seu legítimo rei custaram muito sangue e ouro aos Sete Reinos. | Open Subtitles | قصة حول عم غيور الذي يحاول انتزاع العرش من الملك الشرعي تكلف الممالك السبعة غاليا في الدم والذهب |
Ele esperava aprender como mudar metais vulgares em prata e ouro, e talvez até engendrar o elixir da vida, a chave para a imortalidade. | Open Subtitles | كانيأملأن يتعلمكيف لهأنيغيرالمعادنالطبيعية الى الفضة والذهب أو ربما يطبخ إكسير الحياة |
Pensar-se-ia que a túnica Dele fosse de seda e ouro. | Open Subtitles | أنت تفكر عباءته سيصنع من الحرير والذهب. |
Há rios de prata e ouro que cresce e se apanha nas árvores. | Open Subtitles | # وأنهار الفضة تجرى # # والذهب يمكنك التقاطة من على الأشجار # |
É glória, Deus e ouro e a Companhia de Virgínia | Open Subtitles | من أجل مجد الرب والذهب وشركةفرجينيا. |
O meu pai dedica-se à prata e ouro e perfuração. | Open Subtitles | أبي يعمل في الفضة والذهب والتنقيب |
Vejo um castelo de prata e ouro... | Open Subtitles | ماسيحدث؟ أرى قصرا من الفضة و الذهب |
A Ásia é o reino mais rico do mundo, a terra das especiarias e ouro. | Open Subtitles | آسيا هي أغنى الممالك ...أرض التوابل و الذهب |
Os meus barcos não estão cheios de especiarias e ouro como eu esperava. | Open Subtitles | لم تمتلئ سفني بالتوابل .... و الذهب الذي كنت آمل |
Senhor, só aceitamos prata e ouro, mas não corpos. | Open Subtitles | سيدي نحن نقبل الذهب و الفضه و ليس الجثث |
Quando eu tinha 10 anos... e me deram a faixa a verde e ouro por salvar o miúdo de morrer afogado... é a última vez que me lembro dele. | Open Subtitles | عندما كنت في العاشرة وأعطوني الوشاح الأخضر والذهبي لإنقاذي ذلك الطفل من الغرق كانت تلك المرة الأخيرة التي أتذكره فيها |