Antigamente, eu tinha olhos e ouvidos em todo o lado. | Open Subtitles | في الماضي كانت لديّ أعين وآذان في كل مكان |
- Ele está desesperado pelo livro, e ele tem olhos e ouvidos nesta Base... quem sabe há quanto tempo. | Open Subtitles | كان يائساً ليضع يديه على هذا الكتاب ولديه عيون وآذان على هذه القاعدة الرب يعلم منذ متى |
Depois ficou claro para quem tinha olhos e ouvidos. | Open Subtitles | أمّـا لاحقاً، فأصبح الأمـر شاخصاً لكلّ مَن لديه عيون وآذان |
Por acaso tenho os meus próprios olhos e ouvidos, escondidos nas câmaras de segurança desde escritório. | Open Subtitles | لدي بصري وسمعي الخاص بي، متمثلاً في الكاميرات المخفية بهذا المكتب. |
Tenho agentes em toda a cidade que são os meus olhos e ouvidos. | Open Subtitles | لديّ عملاء متوزعون في كل مكان على أنحاء المدينة سيتصرفون وكأنهم عيناي و أُذناي |
Acreditamos que são verdadeiros, baseando-nos na noção de que podemos acreditar no que os nossos olhos e ouvidos estão a dizer. | TED | فنحن نصدق أنها حقيقية، باعتبار أننا نستطيع أن نصدق ونثق في ما تخبرنا به أعيُننا وآذاننا. |
Até mesmo aqui Theron tem olhos e ouvidos que enchem Esparta de dúvida e medo. | Open Subtitles | حتى هنا، ثيرون عِنده العيون والآذان التي تثير سبارتا بالشكِ والخوفِ. |
Aqui é o rádio e o hidrofone, Os olhos e ouvidos do submarino, | Open Subtitles | هنا الردايو والهاتف المائى عيون وآذان المركب |
O sargento Holt deu-nos uns olhos e ouvidos. | Open Subtitles | زودنا الرقيب ـ هولت ـ بعيون وآذان احتياطية |
Temos olhos e ouvidos por todo o lado, equipamentos de vigilância e detectores de metais em todas as entradas. | Open Subtitles | لدينا كذلك عيون وآذان عبر الأروقة وأجهزة مراقبة وكذلك كاشف للمعادن على كل مدخل |
A localização é mantida em segredo. Temos olhos e ouvidos no gabinete do Corrector dele. | Open Subtitles | موقعه، محمي بشكل سري، نحن لدينا عيونٌ وآذان في موقع وسيطه التجاري |
Não somos os únicos com olhos e ouvidos em todos os lugares. | Open Subtitles | لسنا الوحيدين الذين نمتلك أعين وآذان في كل مكان |
Eu seguia-o por todo o lado, com olhos e ouvidos bem atentos a tudo. | Open Subtitles | أود أن يتبعوه حولها، عيون وآذان مفتوحة على مصراعيها، تبدو 'حتى في وجهه. |
"Estava claro para quem tinha olhos e ouvidos." | Open Subtitles | "لقد كان الأمر واضحاً لأيّ شخص لديه عيون وآذان" |
Adivinhava-se, durante meses, alvo de silenciosos olhos observadores... e ouvidos pacientemente à escuta. | Open Subtitles | وقد شعر,أنه كان لشهور... مركز نظرات عيون ملاحظة وهادائة... وآذان تسمع بإنصات. |
Sou os olhos e ouvidos do vosso mundo. | Open Subtitles | أنا عيون وآذان عملكم وأنا أدرى بما يحدث |
Stalin tem olhos e ouvidos em toda parte, até aqui. | Open Subtitles | عيون وآذان ستالينفي كل مكان حتى هنا |
Sou os olhos e ouvidos aqui que cuida dos assuntos desta puta, não de si. | Open Subtitles | أنا في عيون وآذان هنا يبحثون عن الشؤون التي الكلبة ، وليس لك! |
Para fazer o que faço, necessito de informações. Poderás ser os meus olhos e ouvidos no Glades. | Open Subtitles | أحتاج لمعلومات لكيّ أنجز ما أفعله، ستكون بصري وسمعي في (الفسح). |
Tenho agentes posicionados por toda a cidade que vão ser os meus olhos e ouvidos. | Open Subtitles | لديّ عملاء متوزعون في كل مكان على أنحاء المدينة سيتصرفون وكأنهم عيناي و أُذناي |
Simon, ficas cá em baixo. Serás os nossos olhos e ouvidos. Heather, ficas com o Simon, e continuas a fazer o que quer que tens andado a fazer. | Open Subtitles | سايمون، ابق في الاسفل ستكون عيوننا وآذاننا هيذر ابقي مع سايمون واستمري في فعل ما تفعلينه |
Olhos e ouvidos em qualquer coisa que possas captar. | Open Subtitles | العيون والآذان اي شئِ يمكن ان يسبب لك رؤية ما |
Olhos e ouvidos, não é? | Open Subtitles | العينين و الأذنين ، أليس كذلك؟ |
Olhos e ouvidos em todo lado. | Open Subtitles | أعين و آذان في كل مكان. |
Ele abordou-me, pediu-me para ser os seus olhos e ouvidos aqui... | Open Subtitles | لقد اقتربت مني وطلبت مني أن أكون عينيها وأذنيها هنا |