A solução é ter uma pedra grande e pássaros pequenos. | Open Subtitles | المفتاح لذلك، لويس، صخرة كبيرة، والطيور الصغيرة. |
Muitas das flores tropicais são vermelhas, porque as borboletas e pássaros veem de forma semelhante a nós, segundo pensamos, e conseguem ver o vermelho muito bem. | TED | للقيام بنفس الامر .. ان الازهار الاستوائية حمراء لان الفراش والطيور ترى الامور من حولها بنفس الاسلوب الذي نراه نحن .. هكذا نعتقد واللون الاحمر هو لون فاقع واضح للعيان |
Estamos a prejudicar-nos por todo o mundo, tal como prejudicamos os animais, tal como prejudicamos a própria natureza. A Mãe Natureza, que nos deu a vida. A Mãe Natureza, onde penso que devemos passar mais tempo, onde há árvores, flores e pássaros para o nosso bom desenvolvimento psicológico. | TED | نقوم بإيذاء أنفسنا حول العالم، كما نؤذي الحيوانات، مثلما نؤذي الطبيعة نفسها. الطبيعة الأم، التي جعلتنا في حيز الوجود. الطبيعة الأم، المكان الذي أعتقد بأنه يجب علينا قضاء فيها بعض الوقت، حيث هناك الأشجار والزهور والطيور من أجل تطورنا وترقيتنا النفسية الجيدة. |
O ambiente passou de ser apenas sobre árvores e pássaros e espécies em perigo de extinção, para como nos tratamos uns aos outros. | TED | فتغير مفهوم البيئة من مجرد التطرق للأشجار و الطيور و الأصناف المهدّدة بالإنقراض إلى كيفية معاملتنا لبعضنا البعض. |
Os pequenos roedores e pássaros é tudo o que sobra. | Open Subtitles | إن الحيوانات الصغيرة التي تعيش في الجحور و الطيور هي كل ما تبقى |
O Lago Sapo é a casa de um grande número de sapos e pássaros. | Open Subtitles | بحيرة الضفدع هيا المنزل . الذي يحفض الضفادع و الطيور . |
e pássaros como este pardal da savana, costumam ter um zumbido (Reprodução sonora: canto do pardal da savana) como canto típico. | TED | والطيور مثل عصفور السافانا صوتها يميل إلى كونه (تسجيل صوتي: زقزقة عصفور السافانا) طنيناً أو أزيزا. |
e pássaros verdes nos ombros. | Open Subtitles | والطيور الخضراء على أكتافهم |
- Só esquilos e pássaros. | Open Subtitles | السناجب والطيور فقط |
-Só esquilos e pássaros. | Open Subtitles | السناجب والطيور فقط |
Frith fez todos os animais e pássaros... e, no começo, os fez todos iguais. | Open Subtitles | (فريث) خلق جميع الحيوانات والطيور... و، فى البداية خلقهم جميعاً على ذات الشاكلة... |
Galos e pássaros, Ace. E bodes. | Open Subtitles | الديكة و الطيور ، (آيس) و الماعز. |
e pássaros. | Open Subtitles | و الطيور |