Faz-me um favor, inclina-te para a frente e põe a cabeça aqui. | Open Subtitles | إصنع لي معروفا, تمدد على الطاولة و ضع رأسك ها هنا |
Nem pensar. Enche só os sacos e põe um par de fatias por cima. | Open Subtitles | كلا ، عبئ الحقائب فحسب و ضع رغيفين في الأعلى |
- e põe umas gotas nos olhos. - Que tal se tu a deixares em paz? | Open Subtitles | وضعي بعض من قطرات العين المهدئة ما رأيك في ان تتركها لوحدها ؟ |
e põe um cabaz de fruta e bolos na sala de conferências para as 9:30. Não tive tempo para o pequeno-almoço. | Open Subtitles | أوه، وضعي سلة المعجنات والفاكهة في المكتب عند الـ 9: |
O nome dela é Sam e põe muito açúcar no café. | Open Subtitles | تدعى سام وتضع الكثير من السكر فى القهوة هل رأيتيها |
Limpa a mágoa da sua cara, e põe o dedo sedento na sua língua sedenta, e saboreia o sal. | TED | يمسح الأسى من على وجهه، ويضع اصبعه العطشان، على لسانه العطشان، ويتذوق الملح. |
e põe muito rouge. Quero que estejas à altura do teu papel. | Open Subtitles | و ضعي الكثير من المساحيق أريدكِ أن تمثلي دورك الليلة جيداً |
Espreme alguma e põe nas partes que precisamos de mexer. | Open Subtitles | فقط اعصري بعضاً منه وضعيه على الأجزاء المراد إزالتها |
Coloca este documento como prova, e põe estes homens sob custódia. | Open Subtitles | ،ضع هذه الوثائق ضمن الأدلة و ضع هذين الرجلين في الحجز ما الذي تفكرين فيه؟ |
Tira o chapéu de crítica e põe o chapéu de amiga. | Open Subtitles | انزع قبعتك النقدية الآن و ضع قبعة الصداقة |
Agora vira-te e põe as mãos atrás das costas. | Open Subtitles | الآن. إستدر و ضع يديك خلف ظهرك. إفعل ذلك! |
Larga a rapariga, e põe as mãos no ar! | Open Subtitles | إترك البنت و ضع أيديك في الهواء |
Agarra-te à Guerra Civil e põe o pé no Conflito da Coreia. | Open Subtitles | بالتأكيد تستطيعين فقط تماسكي "بالحرب الاهلية" وضعي "قدمك علي "الصراع الكوري |
Valentina, sê gentil e põe isto naquele vaso de cristal. | Open Subtitles | فالنتينا كوني لطيفه وضعي هذه بالمزهريه الكريستاليه |
Corta o teu dedo e põe um bocado de sangue nesta maçã. | Open Subtitles | اجرحِ اصبعكِ وضعي الدماء على هذهِ التفاحة |
Denuncio a Cecile à mamã, que fica brava e põe fim ao relacionamento. | Open Subtitles | سأشي بسيسيل إلى أمها فتستشيط غيظا وتضع نهاية للعلاقة |
Quando esconde um acidente grave, e põe a minha vida em risco considero isso problema meu. | Open Subtitles | عندما تخفى جرح خطير وتضع حياتى فى خطر... أعتبر هذا مشكلتى. |
Come ovos de pássaros e põe os seus próprios ovos nos ninhos. | Open Subtitles | إنه يتغذى على بيوض الطيور ويضع بيوضه بعشها |
Juraria por esse sujeito que rouba cheques dos correios apaga os nome e põe o seu. | Open Subtitles | إن هذا الرجل يسرق الشيكات من صناديق البريد ثم يزيل أسماء أصحاب الشيكات ويضع اسمه |
Pega num jarro de água a ferver, e põe sal à volta do prato. | Open Subtitles | فقط أحضرّي وعاءً من المياه المغلية، و ضعي الملح حول الطبّق |
Coordena com a Polícia. Prepara um envelope e põe o prédio sob vigilância. Estaremos lá em dez minutos. | Open Subtitles | أجري حصارا و ضعي ذلك المنزل تحت المراقبة، سنصل خلال عشر دقاءق |
Usa este lado da faca para remover a pele, e põe no topo do prato. | Open Subtitles | إستعملي حد السكين لإزالة الجلد وضعيه في مقدمة الصحن. |
- Traz a caixa e põe no carro. - O meu carro está avariado. | Open Subtitles | و أحضر الصندوق و ضعه في سيارتها سيارتي لا تعمل |