As probabilidades são engraçadas para mim E para ti, porque não podemos ver o futuro. | Open Subtitles | وهذا يبدو مرِحاً لي ولك لأننا لا نعرف شيئاً عن المستقبل |
E para ti, é confrontá-lo e dizer-lhe como te sentes, o que precisas e ... | Open Subtitles | ولك أيضاً , أن تواجِهيه ..وقولي له بماذا تشعرين ..بماذا تريدين و |
Agradeço pela preocupação, mas sou a responsável pela investigação e eu decido o que é seguro para mim E para ti. | Open Subtitles | أنا أقدّر العاطفة، لكنني أنا من يدير هذا التحقيق وأنا من يقرر ما الآمن لي ولك |
E para ti, meu velho? | Open Subtitles | وماذا عنك أيها الصديق؟ |
Ele quer que eu seja presidente do conselho, quer fundar uma escola e começar a pregar nas ilhas exteriores, quer que nomeie dois conselheiros e, para ti... | Open Subtitles | يريد ان يفتح مدرسة وان ابدأ بالوعظ في الجزر الخارجية وان ادعي مستشارين اثنين. وبالنسبة لك.. |
Mas estou de volta e melhor que nunca para a peça E para ti. | Open Subtitles | ،لكن اسمع، لقد عُدتُ الآن وأنا أفضل من أي وقت مضى .. للمسرحية ولك |
Bruce! Dez minutos de ginástica para todos! E para ti também! | Open Subtitles | بروس للجميع حصة رياضية ولك انتى عشر دقائق ايضا! |
Sinto que seria humilhante para a minha mulher, para mim, E para ti. | Open Subtitles | أشعر بأن في هذا إهانة لزوجتي ولي.. ولك |
Só tirei algum dinheiro, e comprei comida para mim E para ti. | Open Subtitles | فقط أخذت بعض المال لأشتري الطعام لي ولك |
Ok, E para ti, Jimi Hendrix, "Axis: | Open Subtitles | حسنا ولك يا جيمي هيندريكس أكسيس: |
É um feito para o meu blogue, E para ti, menino do campo. | Open Subtitles | فعلاً إنجاز لمدونتي ولك يا فتى الريف |
Não me vou desculpar... O que fiz foi por ti E para ti. | Open Subtitles | ...أنا لن اعتذر ما فعلته كان من أجلك، ولك وحدك |
O Livro das Folhas... não está destinado apenas para mim E para ti. | Open Subtitles | كتاب الأرواح ليس معنيًا لي ولك فقط |
Pagamento por aquele choque no trânsito. E para ti... | Open Subtitles | كدفعة مقابل قضية الاصطدام البسيط، ولك... |
São cinco anos E para ti pode parecer apenas um instante. | Open Subtitles | -إنها خمس سنوات وبالنسبة لك ستمر وكأنها لحظات بسيطة |
E para ti, tudo isto se passou em 6 horas. | Open Subtitles | وبالنسبة لكِ , أستغرق كل ذلك ستة ساعات |
E para ti também. | Open Subtitles | و بالنسبة لك أيضاً |
Boa sorte para ti, E para ti. | Open Subtitles | حظاً طيباً لك, و لكِ. |
Para mim... E para ti. | Open Subtitles | من أجلي ومن أجلك |
E para ti E para ti. | Open Subtitles | وهذه لك، وهذه لك |