É que andei a investigar, e parece que o próprio Juiz Brown sobreviveu ao cancro do cólon. | Open Subtitles | انا عملت بعض الابحاث ويبدو أن القاضي براون هو نفسه أحد الناجين من سرطان القولون |
O nosso amigo haitiano infiltrou-se na festa e parece que o Monsieur Duman não está contente com a visita. | Open Subtitles | صديقنا الهاييتي للتو اقتحَمَ الحفلة ويبدو أن السيد دومان غير سعيد بضيفه الجديد |
Fui levantar o dinheiro da minha conta e parece que o meu pai derreteu todo o meu dinheiro para a universidade. | Open Subtitles | وقد ذهبت لا أخذ النقود من حسابي ويبدو ان ابي قد صرف جميع نقود الجامعة الخاصة بي |
Outras vezes, nuvens negras devoram-te, e parece que o céu não vai mais abrir-se. | Open Subtitles | وفي اوقات اخري ، السحب السوداء تقوم بالتهامك ويبدو ان السماء لن تصبح صافية ابداً |
e parece que o melhor que ela consegue não está a ser o suficiente. | Open Subtitles | إنهم يعطونها أفضل ما لديهم و أفضل ما لديها ليس جيدا بما فيه الكفاية لإيقافهم |
e parece que o melhor que ela consegue não está a ser o suficiente. | Open Subtitles | إنهم يعطونها أفضل ما لديهم و أفضل ما لديها ليس جيدا بما فيه الكفاية لإيقافهم |
e parece que o seu pai sabia a origem da colecção, o que explica ter sido tão reservado. | Open Subtitles | و يبدو أن أبّاك عرف مصدر لوحات، هو ما يفسر على الأرجح لماذا كان حريصا جدا |
e parece que o nosso assassino arrastou o corpo pelo mesmo caminho de volta. | Open Subtitles | ويبدو أنّ القاتل سحب الجثة مباشرة بنفس الطريق |
Agora, temos uma miúda morta... e parece que o filho a matou. | Open Subtitles | والآن ظهرت لنا فتاة مقتولة ويبدو أن الابن هو الفاعل. |
e parece que o Grão-meistre foi parar a uma cela negra. | Open Subtitles | ويبدو أن المايستر الكبير قد وجد سبيله لزنزانة |
Nós realizámos novos testes e parece que o cancro está a regredir. | Open Subtitles | قمنا ببعض الفحوصات الجديدة ويبدو أن السرطان في عملية انحسار |
Falei com o meu contacto na imigração e parece que o visto do Salif veio do alto escalão. | Open Subtitles | اتصلتُ بمعارفي في قسم الهجرة ويبدو أن تأشيرة صاليف قد أُصدرت |
Considerando que haverá uma nova Passagem Noroeste, e parece que o tratado vai para a frente, ias pensar que as melhores apostas chegam às empresas beneficiadas. | Open Subtitles | وبالنظر أنه سيكون هناك ممر شمالي غربي جديد ويبدو ان المعاهدة ستتم قد تعتقد ان كل الأموال الذكية |
Têm sorte, vão encerrar esta estrada brevemente e parece que o seu carro será o último, com essa sorte deviam comprar um bilhete de lotaria. | Open Subtitles | انت محظوظ انهم سيغلقون الطريق السريع قريباً... ويبدو ان سيارتك الاخيره ما رأيك ببطاقة اليانصيب |
e parece que o casamento se está a desenrolar sem problemas, certo? | Open Subtitles | ويبدو ان الزفاف مستمر بدون توقف صحيح ؟ |
Os resultados do Sr. Donnelly voltaram e parece que o esteróide está a funcionar. | Open Subtitles | نتائج السيد (دونلي) عادت ويبدو ان العلاج ينجح |
A Penny ajudou o Leonard a desabrochar e parece que o Leonard faz a Penny pensar mais sobre o mundo. | Open Subtitles | بيني جعلت لينارد أجرأ و يبدو أن لينارد يجعل بيني تفكر بشكل أعمق حول العالم |
O pedido foi negado, e parece que o chefe quer manter as cores como eram antes. | Open Subtitles | لقد قُوبل الطلب بالرفض، ويبدو أنّ المدير يريد أن يبقي الألوان كما كانت في السابق. |