E isso causa um enorme conflito interior, tipo, parte de mim gosta de mim e parte de mim odeia-me. | TED | وهذا يسبّب الكثير من الصراعات الداخلية ، كما تعلمون ، مثل كون جزء مني يحبّني ، وجزء مني يكرهني. |
Somos casados há 10 anos, e parte de mim quer matá-lo. | Open Subtitles | أنا متزوجة من 10 سنوات وجزء مني يريد قتله |
É uma oferta de emprego incrível e parte de mim sente falta de acção, da estrutura, de um sítio onde consiga alcançar coisas... | Open Subtitles | إنّه عرض عمل رائع وجزء مني يفتقد المشاركة في الإثارة وامتلاك بعض النظام ووجودي في مكان يمكّنني من الشعور بالإنجاز |
Sabem que estar aqui é um grande passo, e parte de mim tem medo até de falar... | Open Subtitles | انتم ياشباب تعلمون انت وجودنا هنا هو خطوة كبيرة وجزء مني |
Ouve, eu sei que isto parece um pouco maluquinho, e parte de mim quer ir contigo neste momento, mas lamento. | Open Subtitles | أنظري، أتفهم أن هذا يبدو سخيفاً، وجزء مني يريد حقاً الذهاب معك الآن، لكن أنا آسف. |
e parte de mim gosta disso, precisa disso, quer a sua aprovação. | Open Subtitles | وجزء مني يحب ذلك, يحتاجه, يريد تأكيداً. |
e parte de mim acha que devia estar bem com isso porque ele está a passar por tempos difíceis. | Open Subtitles | و... وجزء مني يقول أنه لا بد أن أكون راضية به لأنه يمر بمحنة |
e parte de mim acredita que ele quer ser, não sei... um vampiro melhor. | Open Subtitles | وجزء مني بصراحة يعتقد ,ذلك ويريد ان يكون ...لا أعرف . أفضل مصاص دماء |
e parte de mim acredita que jamais saberei. | Open Subtitles | "وجزء مني يتساءل إن كنت سأعرفها" |
e parte de mim quer ser como eles, mas... | Open Subtitles | ...وجزء مني يريد أن يكون مثلهما، ولكن |