Ele deu-me uma boleia. E passamos o resto da noite, a correr pela cidade. | Open Subtitles | وقضينا بقيّة المساء فعلاً في التجوّل بجميع أنحاء المدينة. |
- Ele caiu do dragão E passamos horas a tentar tirá-lo da areia. Gustav, faz-me dar-te um soco. | Open Subtitles | سقط من فوق تنينه وقضينا ساعات في محاولة لإخراجه من الرمال غوستاف ، لا تجعلني اجعل لك لكمة |
Nós acabamos com ele... E passamos um adorável fim-de-semana juntos. | Open Subtitles | قضينا عليه وقضينا اسبوع رائع سوية |
Vá lá, vamos à marina, alugamos um barco à vela E passamos o dia inteiro na água. | Open Subtitles | هيّا, لنذهب الى الميناء ونستأجر قارباً ونمضي اليوم كلّه في الماء |
Mandamos o MJ para a Sra. McCluskey E passamos a noite toda juntos. | Open Subtitles | سنرسل إم جيه لبيت السيدة مكلاسكي ونمضي الليلة بكاملها مع بعضنا |
Depois, a 'Bama e eu apanhamos um avião E passamos o resto da nossa vida a gastar. | Open Subtitles | و بعدها سنركب طائرة و نقضي بقية حياتنا ننفق المال |
Depois há mais duas ou três chamadas rápidas E passamos para a próxima. | Open Subtitles | ثم عدة لقاءات جنسيه و ننتقل لعلاقه أخرى |
A Srta. Lydia e eu chegamos ontem E passamos horas filosofando. | Open Subtitles | الآنسة (ليديا) وأنا وصلنا بالأمس وقضينا وقتنا بالفلسفة |
E passamos um ano juntos, certo? | Open Subtitles | وقضينا سنة معًا، صحيح؟ |
Sabemos que não conseguimos controlar, E passamos toda a nossa vida a procurá-lo, e... | Open Subtitles | نعلم أننا لا نستطيع التحكم فيه ونمضي بقية حياتنا في اللحاق به، و... |
Tomamos Martinis, E passamos o dia com cinqüenta pessoas. | Open Subtitles | نشرب المارتيني و نقضي اليوم مع 50 شخصاً |
Significa que nos tornamos amantes E passamos tempo juntos, como hoje a divertirmo-nos. | Open Subtitles | هذا يعني بأن نصبح حبيبين و نقضي بعض الوقت سوية, كاليوم نمتع أنفسنا |
Resolvemos isto E passamos ao Markinson. | Open Subtitles | لكننا سنصلحها و ننتقل لـ(ماركينسون) |