Disse-me que reconsiderou e pediu-me que te dissesse não, para teu bem. | Open Subtitles | قال لي أنه أعاد النظر و طلب مني أن أقول لا لك من أجل مصلحتك |
Certo dia, o Henry chegou aqui com este quadro e pediu-me que o guardasse bem. | Open Subtitles | وصل "هنري" إلى هنا حاملها في أحد الأيام و طلب مني أن أحفظها بمكان آمن |
Ele veio cá e pediu-me que o acolhesse, mas não o fiz. | Open Subtitles | إنه اتي وطلب مني أن آخذه هنا,لكني لم أفعل |
O Godric apareceu-me e pediu-me que poupasse o Russell. | Open Subtitles | - غودريك) ظهر لي) (وطلب مني أن أرحم (راسل |
Ela cuidava dela própria e pediu-me que fizesse o mesmo. | Open Subtitles | إعتنت بنفسها وطلبت مني أن أفعل المثل |
A Jenny encontrou isto e pediu-me que te entregasse. | Open Subtitles | جيني وجدت هذا وطلبت مني أعطائه لك |
A propósito, um Igor passou por lá e pediu-me que te entregasse isto em mãos. | Open Subtitles | ... بالمناسبـة , هنالك " ايغور " أتى لي اليوم و طلب مني أن أسلم هذه لك بيداي |
Um Major John Andre mandou-o para o filho da sua criada, que o Major Hewlett se recordou que está ao seu cuidado e pediu-me que trouxesse... | Open Subtitles | الرائد (جون أندريا) أرسلها من أجل ، طفل خادمته حيث أن الرائد (هيوليت) تذكّر أنّه تحت رعايتكِ ...و طلب مني أن أحضره |
Entrou-me no carro e pediu-me que a levasse ao hospital para visitar um tal Tyson. | Open Subtitles | ركبت سيارتي، وطلبت مني أن آخذها إلى المستشفى لترى ذلك الرجل (تايسون) |