"e pediu-me que" - Traduction Portugais en Arabe

    • و طلب مني أن
        
    • وطلب مني أن
        
    • وطلبت مني
        
    Disse-me que reconsiderou e pediu-me que te dissesse não, para teu bem. Open Subtitles قال لي أنه أعاد النظر و طلب مني أن أقول لا لك من أجل مصلحتك
    Certo dia, o Henry chegou aqui com este quadro e pediu-me que o guardasse bem. Open Subtitles وصل "هنري" إلى هنا حاملها في أحد الأيام و طلب مني أن أحفظها بمكان آمن
    Ele veio cá e pediu-me que o acolhesse, mas não o fiz. Open Subtitles إنه اتي وطلب مني أن آخذه هنا,لكني لم أفعل
    O Godric apareceu-me e pediu-me que poupasse o Russell. Open Subtitles - غودريك) ظهر لي) (وطلب مني أن أرحم (راسل
    Ela cuidava dela própria e pediu-me que fizesse o mesmo. Open Subtitles إعتنت بنفسها وطلبت مني أن أفعل المثل
    A Jenny encontrou isto e pediu-me que te entregasse. Open Subtitles جيني وجدت هذا وطلبت مني أعطائه لك
    A propósito, um Igor passou por lá e pediu-me que te entregasse isto em mãos. Open Subtitles ... بالمناسبـة , هنالك " ايغور " أتى لي اليوم و طلب مني أن أسلم هذه لك بيداي
    Um Major John Andre mandou-o para o filho da sua criada, que o Major Hewlett se recordou que está ao seu cuidado e pediu-me que trouxesse... Open Subtitles الرائد (جون أندريا) أرسلها من أجل ، طفل خادمته حيث أن الرائد (هيوليت) تذكّر أنّه تحت رعايتكِ ...و طلب مني أن أحضره
    Entrou-me no carro e pediu-me que a levasse ao hospital para visitar um tal Tyson. Open Subtitles ركبت سيارتي، وطلبت مني أن آخذها إلى المستشفى لترى ذلك الرجل (تايسون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus