As pessoas usam a "palavra-r" à minha frente e pensam que não tem importância. | TED | يستعمل الناس كلمات مهينة أمامي، ويعتقدون أن هذا لا يهم. |
Os homens plantam a semente e pensam que o trabalho deles está feito. | Open Subtitles | الرجال يزرعون بذورهم ويعتقدون أن عملهم انتهى |
e pensam que podem utilizá-la para fazer uma cura. | Open Subtitles | ويعتقدون أن بوسعهم إستخدامها لإيجاد علاج |
Eles sabem, e pensam que ela no final será presa. | Open Subtitles | إنهم يعلمون.. ويظنون بأنها ستُدان فوراً. |
Fizeram isso para nos atingir e pensam que vamos ter medo mas não iremos ter. | Open Subtitles | ...لقد فعلوا هذا كي يخيفوننا ويظنون أننا سنستسلم لكننا لن نفعل |
As pessoas vêem sítios como Banika nas notícias e pensam que a guerra é isto. | Open Subtitles | يرى الناس أماكن كـ(بانيكا) في الأخبار ويظنون أنّ هذه هي ماهية الحرب فعلاً |
Muitos neurocientistas concordam com esse ponto de vista e pensam que o entendimento virá com mais observação e análise detalhada. | TED | علماء كثيرون دارسون للخلايا العقلية يوافقون على هذه الرؤية ويعتقدون أن ذلك الفهم سيأتي من تفاصيل ملاحظات أكثر وتحليلات . |
e pensam que sou um tipo porreiro. | Open Subtitles | ويظنون أنني رجل جيد |