"e poderoso" - Traduction Portugais en Arabe

    • وقوي
        
    • و القوي
        
    • وقوية
        
    • و قوي
        
    • والقوي
        
    • وقوياً
        
    • والقويّ
        
    • و قويّ
        
    • وهائل
        
    Se fosse grande e poderoso, cumpria as promessas. Open Subtitles إذا كنت بالفعل عظيم وقوي يجبأنتحافظعلى وعودك.
    Todos dizem que és veloz e poderoso. Não vi nada ontem. Open Subtitles الجميع يقول بأنك سريع وقوي جداَ ولكني لم أرك كذلك ليلة البارحة
    É um grande prazer apresentar-lhes o nosso sábio e poderoso líder... Open Subtitles انه فخر عظيم لى ان اقدم لكم الآن قائدنا الحكيم و القوي
    Não porque entornou, mas porque quero parecer perspicaz e poderoso. Open Subtitles ليس لأني أرفضها , و لكن أريد أن أظهر مظهر الفاهم و القوي
    Desaparecendo como um sussurro num momento, e poderoso como um grito no próximo. Open Subtitles تزول كالهمسة في لحظة واحدة, وقوية كالصرخة في اللحظة الأخرى
    Até a ideia que o governo nos pode salvar. Esta deixou de ser a onda futurista. Mas isto é, penso, um tipo de agenticidade, a projeção de alguém lá em cima, grande e poderoso, que nos virá salvar. TED حتى فكرة ان الحكومة قادرة على انقاذنا لم تعد موجة المستقبل ولكن ذلك اعتقد نوع من التوكل المصمم في الاعلى هناك كبير و قوي سيأتي لانقاذنا
    Tudo o que permanece e um grande desejo de morrer às maos do teu grande e poderoso deus. Open Subtitles ذلك كل ما تبقى من هذه الرغبة الشديدة في الموت على يدّ إلهك العظيم والقوي
    Se você fosse realmente grande e poderoso, cumpriria suas promessas. Open Subtitles إذا كنت حقيقة عظيماً وقوياً فعليك أن تفي بوعودك
    - Ela tinha outro nome antes. Um nome antigo e poderoso. Open Subtitles كَانَ عِنْدَها اسمُ آخرُ ذات مرّة، اسم قديم وقوي.
    - O transfuncionador do continuum é um misterioso e poderoso dispositivo. Open Subtitles محول متسلسلة ماوراء البعد جهاز غامض وقوي جدا
    O transfuncionador do continuum é um misterioso e poderoso dispositivo. Open Subtitles محول متسلسلة ماوراء البعد جهاز غامض وقوي للغايه
    Como estava a dizer... Há uns anos descobri um segredo grande e poderoso. Open Subtitles كما كنت اقول، قبل سنوات وقعت يدي على سر عظيم وقوي
    Mas ele é muito rico e poderoso, e está num estado terminal, e quer conhecer o seu neto antes de morrer. Open Subtitles لكنه غني جداً , وقوي ومريع ويريد أن يجتمع مع حفيده قبل أن يموت
    Não nego isso. Mas já sou rico e poderoso. Open Subtitles لا أنكر هذا، ولكني غني وقوي بما فيه الكفاية
    Sim, Feiticeiro, imediatamente, grande e poderoso! Open Subtitles حاضر أيها الساحر .. في الحال ايها العظيم و القوي
    Não provoquem a ira do Grande e poderoso Oz! Open Subtitles لا تثيروا غضب (أوز) العظيم و القوي
    De acordo com as histórias sobre o grande e poderoso Hércules, Open Subtitles (طبقاً للقصص حول (هرقل العظيم و القوي
    Dois países, um grande e poderoso, o outro pequeno, mas determinado, de braço dado e avançando para... Open Subtitles دولتان واحدة كبرى وقوية والأخرى صغيرة لكن عازمة
    Elas querem que eles dirijam um grande e poderoso veículo. Open Subtitles إنهم يريدونه أن يقود مركبة كبيرة وقوية
    Dewey, alto e poderoso Open Subtitles ديوي , طويل و قوي
    E assim, ao seu serviço, poder trazer ódio, guerra, pobreza, pestilência, a este reino rico e poderoso, subjugar seu povo à opressão e tortura, e, assim, assegurar através do terror e da tirania, Open Subtitles ... وهكذا ، من أجلكم أحمل الحقد، الحرب ... الفقر، والأوبئة ... إلى هذا العالم الغني والقوي
    Isto faz com que seja um sistema notavelmente fácil e poderoso de utilizar. TED وهذا يجعل منه نظاماً رائعاً وقوياً للاستخدام.
    Sabes, não é a minha primeira dança. Ó sábio e poderoso. Open Subtitles هذهِ ليست أول تجربة لي لعلمك، أيها الحكيم والقويّ
    Tenho de ver o mestre da minha ordem Ele é sábio e poderoso. Open Subtitles يجب أن أرى رأس ترتيبيهو حكيم و قويّ كلاهما
    A chave dum grande e poderoso segredo? Open Subtitles المفتاح إلى سر عظيم وهائل ؟ أى سر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus