Como é que vamos levar a cabo a nossa reforma social e política para acompanharmos o crescimento económico, para mantermos a sustentabilidade e estabilidade? | TED | كيف نحن ذاهبون لإجراء إصلاح لمشاكلنا الاجتماعية والسياسية لمواكبة النمو الاقتصادي ، للحفاظ على الإستدامة والإستقرار؟ |
É necessária alguma forma de hierarquia social e política. | Open Subtitles | وتنشأ الحاجة لتكوين الطبقات الاجتماعية والسياسية. |
A empresa é muito forte... em direito tributário municipal e política pública... que é a área que quero explorar. | Open Subtitles | ومكتب المحاماه هذا يختص فى قوانين المالية للبلديات والسياسة العامة وهذا المجال الذى اتمنى أن اعمل به |
Mas, por alguma razão, este assunto acabou numa zona de sombra científica e política tal como o debate sobre a alteração climática ou a discussão, há uns anos, sobre se o tabaco causava o cancro ou não. | TED | لكن بطريقة ما، انتهى هذا الموضوع في منطقة ظل بين العلم والسياسة جنبًا إلى جنب مع المناقشة حول تغير المناخ أو الجدال الدائر منذ سنوات حول ما إذا كان التدخين مسببًا للسرطان أم لا. |
Futebol, meu. Futebol e política. É disso que falamos, dessas coisas nojentas. | Open Subtitles | كرة القدم ، والسياسه ، هذا مانريد التحدث عنه وليس تلك الفتاة القذره |
Mais ainda, eu sei que, juntos, podemos transformar a estrutura legal, cultural e política que nega às raparigas os seus direitos. | TED | وعلاوة على ذلك، أعلم أنه معاَ يمكننا تغيير الإطار القانوني الثقافي والسياسي الذي يحرم الفتيات من حقوقهنّ |
Há uma longa história pessoal e política sobre essa bifurcação. | TED | هناك قصة شخصية وسياسية طويلة وراء هذا التشعب. |
Tanto os Illuminati como os maçónicos eram provenientes exclusivamente da elite abastada da sociedade, e andavam sempre em contacto estreito com membros da instituição religiosa e política. | TED | اختار المتنورون والماسونيون الأحرار أعضاءً من نخبة المجتمع الأثرياء على وجه الخصوص، مما عنى أنهم خالطوا وبشكل متواصل أعضاء من المؤسسة الدينية والسياسية. |
Tendo em conta a natureza histórica, moral e política da situação, podemos perder os factores humanos de vista. | Open Subtitles | وبتسليط الضوء على الخلفية التاريخية, الأخلاقية والسياسية لهذا الحدث، لعلنا نأخذ نظرةً حول العوامل البشرية المرتبطة بالحدث. |
Sr. Presidente, sei que crê que os meus actos durante o seu mandato se resumiram a uma traição pessoal e política. | Open Subtitles | سيدي الرئيس أعرف أنك تؤمن أن تصرفاتي أثناء فترة رئاستك وصلت لدرجة الخيانة الشخصية والسياسية... |
no início do século XIX. Mas é importante recordar que, antes de aprendermos a partilhar os frutos da Revolução Industrial com os amplos setores da sociedade, tivemos que passar por duas depressões, a Grande Depressão dos anos 30, a Longa Depressão da década de 1870, duas guerras mundiais, revoluções comunistas na Rússia e na China, e uma era de terrível perturbação social e política no Ocidente. | TED | ولكن من المهم تذكّر أنه قبل تعلّمنا كيفية تقاسم ثمار الثورة الصناعية مع قطاعات واسعة من المجتمع، كان علينا المرور عبر فترتين من الركود، الكساد العظيم في ثلاثينيات القرن العشرين، الركود الطويل في السبعينات، حربين عالميتين، الثورات الشيوعية في روسيا والصين، وحقبة من الاضطرابات الاجتماعية والسياسية الهائلة في الغرب. |
É difícil imaginar, olhando as ruínas do Fórum, que isto já foi o centro de comércio, religião e política da Roma Antiga. | Open Subtitles | من الصعب ان نتخيل ان تلك المنطقة كانت فى الاساس سوق تجارى ومركز للدين والسياسة فى روما القديمة |
É só negócios e política. Não lhe interessava. | Open Subtitles | إذ انّنا سنتحدث عن الأعمال والسياسة وما إلى ذلك، وهذا لن يستدعي إهتمامكَ. |
Sempre me interessei por lei e política... e eu me formei em economia. | Open Subtitles | القانون والسياسة كانا دائماً يثيرون اهتمامى درست الإقتصاد |
Kenna, o meu último casamento foi por dever e política. | Open Subtitles | كينا زواجي السابق كان من اجل الواجب والسياسه |
A perca da nossa confiança no futuro, está a ameaçar destruir a ordem social e política da América. | Open Subtitles | إن تآكل ثقتنا في المستقبل... يهدد بتدمير النسيج الاجتماعي والسياسي الأمريكي |
Para garantirmos que esta nova economia nos beneficie a todos e não apenas aos plutocratas, precisamos de entrar numa era de mudança social e política comparavelmente ambiciosa. | TED | للتأكّد من أن هذا الاقتصاد الجديد يفيدنا جميعا وليس فقط الطبقة الثرية المتنفذة(البلوتوقراطية)، نحن بحاجة إلى الشروع بعهد من التغيير الاجتماعي والسياسي الطموح نسبياً. |
O problema é que, enquanto as esferas económica e política estejam separadas, a automação torna os picos gémeos mais altos, o desperdício mais elevado e os conflitos sociais mais profundos, incluindo — dentro de pouco tempo, segundo creio — em locais como a China. | TED | المشكله هي: طالما أن المجالين الإقتصادي والسياسي منفصلين، ستجعل الأتمته القمتين التوأمين أطول، والتبديد متفوقًأ والصراعات الإجتماعية أعمق، بما فيها - قريباً، أعتقدُ في اماكن مثل الصين. |
Uma crise grande, social, económica e política. | Open Subtitles | أزمة كبيرة إجتماعية وإقتصادية وسياسية |