Ela devia estar na cadeia, E por falar nisso, nem tens que agradecer-me por ter descoberto o assassino do teu pai. | Open Subtitles | يجب أن تكون في السجن.. وبالمناسبة.. لا يتوجب عليك شكري لإيجادي قاتلة أباك. |
E por falar nisso, ficas livre da directora de turma no início de cada semana. | Open Subtitles | وبالمناسبة يمكنك الخروج من غرفتك بداية كل أسبوع |
E por falar nisso, se pensa em fugir quero que saiba que sou um homem com amigos poderosos. | Open Subtitles | اوه, وبالمناسبة اذا كنتي تفكرين بالهروب فقط اعلمي أنني رجل بالعديد من الأصدقاء ذو السلطة |
E por falar nisso, já bloqueei todas as câmaras de videovigilância na área, por isso, se me tentar seguir. | Open Subtitles | على فكرة, لقد شوشت جميع كاميرات المراقبة في المنطقة, لذا إن حاولتم تعقبي بطريقة أخرى, |
E por falar nisso, a tua mulher... | Open Subtitles | على فكرة زوجتك فائقة الجمال |
E por falar nisso, podemos acabar as apresentações noutra altura. | Open Subtitles | وبالحديث عن هذا, ربما نحتاج أن نأخذ هي المقدمات بعيداً عن طريقنا |
E por falar nisso, tens a tua casa. | Open Subtitles | وبالمناسبة . مازلت لديك شقتك الخاصة |
Claro. E por falar nisso, estava a pensar que seria agradável dar um banquete real. | Open Subtitles | بالطبع ,وبالمناسبة كنت أعتقد أنه سيكون منالجيدأن نقيممأدبةملكية... |
E por falar nisso, o número mais marcado... | Open Subtitles | وبالمناسبة .. أشهر الإتصالات جرت |
oh, E por falar nisso, é inverno! | Open Subtitles | وبالمناسبة,انها الشتاء |
Ah, E por falar nisso. | Open Subtitles | أوه، وبالمناسبة. |
E por falar nisso Max, podes chamar-me Joe. | Open Subtitles | (وبالمناسبة (ماكس (يمكنكَ أن تناديني بـ(جو |
E por falar nisso, ouvi dizer que foste falar com a Sophia Tsaldari. | Open Subtitles | أوه، وبالمناسبة ... كنت أسمع تم التحدث مع صوفيا Tsaldari. |
E por falar nisso, | Open Subtitles | وبالمناسبة |