"e por não" - Traduction Portugais en Arabe

    • وعدم
        
    • ولأني لم
        
    • ولعدم
        
    Obrigado por me devolverem a nave e por não se servirem das mercadorias nos compartimentos escondidos. Open Subtitles شكراً على استعادة سفينتي.. وعدم العبث بالغنائم في الغرف السرية
    Quero agradecer-vos pelo que fizeram e por não terem dito nada depois. Open Subtitles علي شكرك. شكركما لكل مافعلتموه، وعدم التحدث بالأمر لاحقاً.
    Peço desculpa outra vez por quase te ter matado e por não confiar em ti. Open Subtitles إذن انا آسفة ثانية لإوشاكِ على قتلكَ وعدم الثقة بكَ
    e por não querer sair deste país maravilhoso de vocês, forcei Andrew a se casar comigo. Open Subtitles ولأني لم أرغب في ترك بلادكم دولتكم الرائعة أجبرت أندرو على الزواج بي
    e por não ser suficientemente boa esposa para que ele quisesse continuar vivo. Open Subtitles ولعدم كونى زوجة بما فيه الكفاية لأجعله يود أن يكون حياً لقد كنت هناك لأجلكِ
    E sinto muito que tenhas descoberto isso assim... e que não te tenha dito eu mesmo... e por não permitir que me ajudasses. Open Subtitles وانني لم اخبرك بنفسي وعدم السماح لك بمعرفتها حسنا..
    Mas depois do que fez à Beth, culpei-me por não ter reparado nos sinais, e por não tê-la ajudado antes. Open Subtitles ولكن بعد ذلك بعد ما فعلته لبيت، أنا حملت نفسي لعدم رؤية علامات وعدم الحصول على مساعدة لها عاجلا.
    Obrigado por me perdoares e por não me dares um soco. Open Subtitles شكراً لك على مسامحتي وعدم لكمي
    E lamento mesmo por ter atingido o limite o teu cartão de crédito e por não ter lido o teu livro. Open Subtitles وأنا آسفة للغاية على صرف بطاقتك الائتمانية لأقصى حدٍ لها... وعدم قراءة كتابك... .
    Um homem razoável deveria perceber pela atitude do Osip, e por não terem cumprido as nossas condições, que estão ligados não só ao Caspere, mas também ao que lhe aconteceu? Open Subtitles أليس على الرجل المنطقي أن يستنتج من وصول (أوسيب) ورحيله وعدم وفائه بشروطنا أنه ليس مرتبطاً بـ(كاسبر) فحسب بل بكل ما حدث له مسبقاً؟
    e por não ter percebido, aquelas raparigas morreram todas. Open Subtitles ولأني لم اعرف ماتت تلك الفتيات جميعا
    Desculpa pelas coisas que eu disse e por não te respeitar e por todas as coisas idiotas que eu... Open Subtitles ... وآسف على الأمور التي فعلتها ... ولعدم إحترامي لك ِ ... .. وكل تلك الأمور الغبية التي قُمت ...
    e por não lhe chamares idiota, mesmo quando se comporta como um. Open Subtitles .ولعدم ادعائه بالاحمق عندما كان كذلك
    e por não ser o homem que eu disse que era. Open Subtitles ولعدم كوني الرجل الذي قلت أنني كنت عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus