"e porque não" - Traduction Portugais en Arabe

    • لماذا لا
        
    • لم لا
        
    • ولماذا لا
        
    • لماذا لم
        
    • لمَ لا
        
    • ولماذا لم
        
    • لما لا
        
    • ولمَ لا
        
    • وما المانع
        
    • ولِمَ لا
        
    • لماذا ليس
        
    • ولم لا
        
    • ولمَ لم
        
    • ولِم لا
        
    • ولم لم
        
    E porque não mandam também para o Clube de Computação? Open Subtitles إذا، لماذا لا يملكون مال أكثر ليعطونه لنادي الكمبيوتر
    E porque não? Não é o meu tipo, mas não posso recusar isto. Open Subtitles لم لا , إنها ليست من نوعي و لكن ليس بإمكاني الرفض
    E porque não darem-me uma escolha, para além de batatas fritas... Open Subtitles ولماذا لا يوجد بديل إما بطاطس مقلية أو بطاطس مقلية
    E porque não matou aquelas duas mulheres no museu? Open Subtitles و لماذا لم يقتل هاتين الموظفتين فى المتحف؟
    E porque não vemos o que ela estava fazendo? Open Subtitles بواقع الأمر، لمَ لا نرى ما كانت تخطط له؟
    E porque não matou ainda os homens de branco. Open Subtitles ولماذا لم تقتل البيض الملتزمون بالصمت حتى الآن ؟
    - Ele? Um analista? - E porque não? Open Subtitles هو مفكري الموثق لما لا اشعر بالتنوير مسبقا
    Quem é você, como sabe o meu nome, E porque não sai daí? Open Subtitles من أنت ؟ وكيف عرفت اسمي ؟ ولمَ لا تستطيع الخروج ؟
    E porque não me chamas pai? Open Subtitles الأكثرُ أهميَّه ، هو لماذا لا تدعوني أبي ؟
    Porque é que um macaco não havia de ler livros E porque não hei-de eu estar numa casa em cima de uma árvore com serviço de quartos e um aspirante a Tarzan vestido com... Open Subtitles أعني، لماذا لا يَقْرأَ القردَ الكتب الدراسية؟ ولماذا لا أجِدُ نفسي في بيت شجرةِ مع خدمةِ الغرف و طرزان يرتدي
    Estamos todos a viver uma grande mentira E porque não hás-de vivê-la também? Open Subtitles نحن نعيش كلنا في كذبة كبيرة لذا لماذا لا تعيشي انت ايضا ؟
    Por isso ocorreu-lhes, "E porque não matar alguém?" Open Subtitles لذلك قرروا لم لا نقتل أحدهم؟ ربما ذلك يهتموا به
    E porque não ligas à Sarah e dizes-lhe para não vir? Open Subtitles وبنفس الوقت ، لم لا تتصل بسارا وتبلغها أن لا تأتي ؟
    E porque não um dos passageiros, Hastings? Open Subtitles لم لا تضع بالاعتبار أحد الركاب يا "هستنغز " ؟
    E porque não pôde continuar escrevendo na antiga casa? Open Subtitles ولماذا لا يمكنكَ متابعة الكتابة في المنزل القديم؟
    Porque é vizinho e amigo E porque não devia nadar? Open Subtitles لأنه جار وصديق ولماذا لا يجب عليه فعل ذلك؟
    E porque não deixou que o fizessem a mim? Open Subtitles لماذا لا تفعليه لنفسك؟ لماذا لم تتركيهم يفعلوه بي؟
    Então, porque estás aqui E porque não mandaste apenas um e-mail? Open Subtitles لماذا أنتِ هنا ؟ لماذا لم تراسليني بريدياً بدلاً من مجيئك هنا؟
    E porque não damos o caso ao FBI? Open Subtitles لمَ لا نسلّمها للمباحث الفيدراليّة؟ فهم يحبّون هذه الأشياء
    Vão querer saber como sabes do livro E porque não avançaste antes. Open Subtitles سوف يسألونك ، كيف عرفت ولماذا لم تذهب إليهم مباشرة
    E porque não chantagear o Secretário da Marinha? Open Subtitles و لما لا تبتز وزير البحرية بينما تفعل ذلك.
    E porque não impinges os tamanhos maiores? Open Subtitles ولمَ لا تبيعين الأحجام الكبيرة؟
    E porque não? Open Subtitles وما المانع بحق الخليقة؟
    - E porque não está a rena com ele? Open Subtitles ولِمَ لا يكون الغزال معه؟
    E porque não podes dizer-lhes que estás comigo? Open Subtitles لماذا ليس بمقدورك أن تخبرهنّ أنك برفقتي؟
    Mais seguro das suas habilidades e grandiosidade, E porque não devia? Open Subtitles ومزيد من مؤهلاته وعظمته. ولم لا يجب أن يكون كذلك؟
    E porque não disse isso quando assumiu o cargo? Open Subtitles ولمَ لم تقل ذلك قبل أن تتسلم مكتب الرئيس؟
    - E porque não? Open Subtitles ولِم لا أفعل؟
    Então quem estava a disparar, e contra quem estava a disparar, E porque não conseguiu? Open Subtitles يعني... من كان يطلق النار، وعلى من كانوا يطلقون النار، ولم لم يحاولوا الخروج؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus