Puseste a merda de uma arma na minha boca e precisas de um momento a sós. | Open Subtitles | أقحمتِ مسدّساً لعيناً في فمي وتحتاجين إلى برهة كي تستوعبي كل هذا |
E tu és linda, estás cansada, e precisas de uma pausa relaxante com um homem de negócios brilhante, mas modesto. | Open Subtitles | وانت رائعة ومرهقة وتحتاجين راحة تسترخين بها مع رجل اعمال رائعة وكذلك متواضع |
e precisas de uma mulher culta que esteja à tua altura. | Open Subtitles | جداً، وأنت بحاجة لأمرأةٍ متعلمة بشكل جيد لتستمرّ معك |
Não queremos isto e precisas de mulher. | Open Subtitles | نحن لا نريد أن نفعل هذا وأنت تحتاج إلى زوجة |
e precisas de dólares americanos para sair do país? | Open Subtitles | وتحتاج إلى أن يكون بالدولار حتى تتمكن من مغادرة البلاد. |
A tua perna corre risco de gangrenar e precisas de remédios, e não de anestesia! | Open Subtitles | ساقك في خطر الغرغرينا , وتحتاج الى علاج , وليس المزيد من المخدر |
Essa é boa. Abres uma clínica mesmo por baixo de nós e precisas de um favor. | Open Subtitles | هذا غني جدا تفتحين مؤسسه تحتنا,وتريدين مساعدتنا |
Precisas deste emprego e precisas de parar de te dar por vencido antes de começares. | Open Subtitles | انت تحتاج لهذه الوظيفة, و تحتاج للتوقف من إخبار نفسك انّ اللعبة انتهت قبل انت تبدأ حتىّ |
e precisas de reconquistar a confiança dela. | Open Subtitles | و أنت بحاجة إلى كسب ثقتها بك |
Não tens nada a fazer neste prédio e precisas de um passe da segurança para vires cá abaixo. | Open Subtitles | ليس لديكِ أي مهمة في هذه البناية وتحتاجين إذن أمني للقدوم هنا |
Adorava acreditar que é a minha personalidade mágica, mas acho que estás a aprontar algo e precisas de aliados. | Open Subtitles | بقدر ما أود أن أصدق أن السبب كان شخصيتي السحرية، أظن أن لديك شيء تخططين له وتحتاجين إلى حلفاء. |
Estou a dizer que eu sei como é quando tudo parece estar a desmoronar-se, e precisas de alguma coisa para reconstruir tudo. | Open Subtitles | أنا اقول انني اعرف كيف هو الحال عندما تشعرين بأن كل شيء سينهار وتحتاجين شيء لتستجمعين قواك |
A morte da Abigail acelerou as coisas, e precisas de toda a informação que posso dar-te. | Open Subtitles | أن موت آبيجيل جعل كل شيء قيد العمل وأنت بحاجة لكل المعلومات التي أستطيع أعطائك إياها |
e precisas de dinheiro. | Open Subtitles | وأنت بحاجة إلى المال |
Gabe, estás zangado e precisas de pensar melhor nisto, tens mesmo de pensar com a cabeça. | Open Subtitles | (جابي) ، أنت مستاءٌ فقط ! وأنت بحاجة إلى التفكير بذلك فقط يا (جبابي) أعني ، أنت فعلاً بحاجة إلى التفكير بذلك |
e precisas de uma equipa, porque estás enganado, e vais matar esta mulher. | Open Subtitles | وأنت تحتاج إلى فريق ، لأنك مخطئ وستقتل هذه المرأة |
Vamos dar um passeio porque sou a tua melhor amiga e precisas de mim. | Open Subtitles | نحن ذاهبون للقيادة لأنني صديقتك المفضلة وأنت تحتاج ألي. |
Vou ficar ocupada com o estudo, e precisas de alguém para abraçar, numa noite chuvosa. | Open Subtitles | وأنت تحتاج شخصًا لاحتضانه في ليالي "سياتل" الممطرة. |
Referia-se a ti, Majestade, que estás doente e precisas de ser cortado. | Open Subtitles | كان يقصدك يا صاحب الجلالة بأنك كنت مريضاً وتحتاج إلى القطع الفوري |
Queres estudar Belas Artes, e precisas de uma carta de recomendação. | Open Subtitles | أنت ترغب بدراسة الفنون الجميلة وتحتاج إلى رسالة تزكية |
Não o suficiente. e precisas de um chapéu. | Open Subtitles | ليس بما يكفي، وتحتاج إلى قبعة |
E ainda que nunca venha a ultrapassar a dor... do que fizeste ao meu filho... eu perdoo-te... porque acredito que estás doente e precisas de ajuda. | Open Subtitles | بالرغم اني لن أتخطى الألم من ما فعلته بإبني أنا أسامحك لأني أعتقد أنك مريض وتحتاج الى المساعدة |
Se queres reflectir e precisas de espaço, tudo bem. | Open Subtitles | اذا كنتي هلعتي وتريدين بعض المساحة لا بأس في ذلك |
Vá lá, estás cansado e precisas de descansar. | Open Subtitles | "تماسك يا "سباستيان أنت متعب و تحتاج إلى الراحة |
e precisas de mim, meu. | Open Subtitles | و أنت بحاجة إلي يا صديقي. |