"e preocupo-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • واهتم
        
    • وأهتم
        
    • وأنا أهتم
        
    • وأنا قلق
        
    • وأنا قلقة
        
    Amo o meu marido e preocupo-me com ele... mas às vezes isso não é suficiente. Open Subtitles انا احب زوجى واهتم بامرة ولكن فى بعض الاوقات هذا ليس كافى
    É porque eu amo-te e preocupo-me contigo. Open Subtitles لأنني احبك واهتم بك
    Sou inteligente, telegénica e preocupo-me com esta cidade e os seus subúrbios. Open Subtitles أنا ذكية، جذابة لمشاهدي التلفاز، وأهتم كثيرا بهذه المدينة و ضواحيها.
    Somos amigos há 30 anos e preocupo-me com ele. Open Subtitles إنه صديقي مُنذ ثلاثون عاماً وأنا أهتم لأمره.
    e preocupo-me com as árvores que vão ser cortadas para imprimir o resto da porcaria que vou encontrar. Open Subtitles وأنا قلق بعض الشيء على الأشجار التي سأضطر إلى قتلها لطباعة باقي الفضائح التي سأجدها
    Sei que és adulto, mas continuo a ser a tua mãe, e preocupo-me com o teu futuro, não com o futuro do tabaco ou da erva. Open Subtitles أعلم أنك بالغ ولكني لا زلت أمك وأنا قلقة حولك وحول مستقبلك وليس مستقبل التبغ أو الحشيش
    Boa! Eu sou sensível e preocupo-me com coisas dessas. Open Subtitles حسناً، أنا حساس وأهتم لأشياء من هذا القبيل
    Eu conheço-te desde pequena, e preocupo-me muito contigo. Open Subtitles أنا أعرفكِ منذ أن كنتِ صغيرة وأهتم جداً لأمرك
    Audrey, eu gosto de ti. e preocupo-me contigo. Open Subtitles "أودري"، تروقين لي وأهتم لأمرك.
    Os meus personagens são a minha família. e preocupo-me com eles. Open Subtitles شخصيات روايتي هم عائلتي، وأنا أهتم لأمرهم.
    São uma família muito unida e preocupo-me muito com vocês, mas sinto que sou posta de parte. Open Subtitles فأنتم عائلة مقربة وأنا أهتم لأمركم حقاً لكني أشعر أنني مستبعدة،
    e preocupo-me consigo e com a sua vida. Open Subtitles وأنا أهتم بك وبحياتك
    - e preocupo-me com o bebé. - Porquê? Open Subtitles ـ وأنا قلق بشأن ذلك الطفل ـ لماذا؟
    A política é logística, filho, e preocupo-me bastante, especialmente com mulheres ex-militares altamente qualificadas e com quem vocês parece que sabem lidar. Open Subtitles السياسة هي الخدمات اللوجستية، ابنه، وأنا قلق الكثير، خصوصا حول غاية المدربين العسكريين السابقين امرأة ي 'الل لا يمكن أن يبدو للتعامل معها.
    - Eu ouvi, e preocupo-me contigo. Open Subtitles أسمع هذا الكلام ، وأنا قلقة عليكِ
    Eu importo-me e preocupo-me contigo. Open Subtitles فأنا أهتم لأمرك وأنا قلقة عليك
    Se eles retirarem a Lucy da companhia de seu pai... eles estão a retirar uma grande parte dela... e preocupo-me que ela gaste o resto da sua vida... a tentar preencher esse buraco. Open Subtitles ...لو أخذوا ( لوسي ) بعيداً عن والدها سوف يحرمونها من شيء هامّ ...بالنسبة لها ...وأنا قلقة بأنّها سوف تقضي بقية حياتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus