"e professores" - Traduction Portugais en Arabe

    • والمدرسين
        
    • ومعلمي
        
    • والمعلمين
        
    • و مدرسين
        
    As nossas crianças e professores são encorajados a seguir algoritmos rotineiros em vez de excitar aquele poder da imaginação e da curiosidade. TED وهي تشجع الأطفال والمدرسين على اتباع خوارزميات روتينية بدلاً من إثارة قوة الخيال والفضول.
    Porque tu estiveste num bar em vez de estares na minha reunião de pais e professores. Open Subtitles لأنك كنت في البار بدلا من مؤتمر الأباء والمدرسين
    Porque acho que não foi coincidência teres faltado às aulas no dia da reunião entre pais e professores. Open Subtitles لأني لا أعتقدُ بأنها مصادفة أنكَ .إختُرتَ بأن تسحب على المدرسة بيوم الآباء والمدرسين
    O sujeito que matou seis pessoas ontem... num distrito comercial movimentado em Shinjuku, fez reféns oito pessoas, incluindo crianças e professores, neste Centro de Tempos Livres. Open Subtitles ،هاجم القاتل الشبح 6 أشخاص في منطقة شينجوكو الاقتصادية يوم أمس وهو يحتجز 8 أطفال ومعلمي روضة كرهائن داخل غرفة الحضانة
    O que acontece agora em Haryana é que todos os diretores e professores se dividem por centenas de grupos de WhatsApp e quando é preciso comunicar algo, publica-se aquilo em todos os grupos do WhatsApp TED إذاً ما يحدث الآن في مقاطعة هاريانا هو، أن كل مديري ومعلمي المدارس ينقسمون إلى مئات المجموعات على واتسآب. وكل ما كانت هناك حاجة لتبليغ أمر ما، فإنه ينشر فقط عبر جميع مجموعات الواتسآب.
    A reunião de pais e professores mais estranha de todas. Open Subtitles معظم حرج الآباء والمعلمين المؤتمر من أي وقت مضى.
    Pensem em como os vossos amigos e professores ficarão impressionados! Open Subtitles أفكر فى كيف سيصبحون ! أصدقاء و مدرسين رائعين
    Se formos ao Japão, na Ásia, ou à Finlândia, na Europa, os pais e professores nesses países esperam que todos os alunos tenham êxito. Vemos isso refletido no comportamento dos estudantes. TED إن أنتم ذهبتم إلىالياپان في آسيا أو فنلندا يأوروبا، ستجدون أن الأباء والمدرسين بهذين البلدين يتوقعون أن كل طالب قادر على النجاح، ويمكنكم في الواقعملاحظة أن تصرفاتهم تعكس ذلك الأمر.
    Aqui, por exemplo, usamos a nossa aplicação de simulação de visão, depois de medir a visão, para mostrar a cuidadores e professores o que o mundo visual é para aquela pessoa, para que eles fiquem sensibilizados e a ajudem. TED لذا هنا، على سبيل المثال، نستخدم تطبيقنا لمحاكاة الرؤية، بمجرد قياس نظرك، لنري الرعاة والمدرسين كيف يبدو العالم المرئي بالنسبة لذلك الشخص، حتى يتعاطفوا معه ويساعدوه.
    Damos descontos para a policia, bombeiros, proprietários de hotéis e professores. Open Subtitles نحن نُعطي خصومات لضباط الشرطة, والسباكين, والمدرسين...
    Não me importa quem saiba. Se o presidente da Associação de Pais e professores nos convidar para jantar... Open Subtitles ولا أحفل بمن يعرف - "إذاً لو دعانا رئيس "رابطة الآباء والمدرسين -
    Pais e professores devem estar atentos para os sinais de aviso Open Subtitles {\pos(192,230)} على الآباء والمدرسين الإنتباه للعلامات التحذيرية
    Grandes instalações e professores. Open Subtitles عظيمة المرافق والمدرسين
    É verdade que eu nunca tinha visto ninguém parecida comigo na televisão ou nos filmes, e, claro, a minha família, amigos e professores constantemente me avisavam que pessoas como eu não tinham sucesso em Hollywood. TED صحيح أني لم أرى أبداً شخصاً يشبهني على التلفاز أو في الأفلام، وطبعاً حذرتني عائلتي وأصدقائي ومعلمي باستمرار بأن الأشخاص الذين مثلي لم ينجحوا في هوليوود.
    Pela sua linguagem e não de granjeiros e professores, engenheiros e homens de negócios. Open Subtitles التي تعطي الأوامر للمزارعين والمعلمين ومهندسين و رجال أعمال
    Uma terra onde possa satisfazer todos os seus desejos animais, longe dos julgamentos triviais de pais e professores e daqueles notáveis mais mal instruídos. Open Subtitles الأرض حيث يمكنه أن ينغمس في كل تلك الحوافز الحيوانية بعيدا عن الأحكام التافهة من الأباء والمعلمين
    Alunos e professores, desculpem por estar atrasado. Open Subtitles طلبة و مدرسين إعذروني على التأخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus