Há muito oxigênio e provisões. O suficiente para uns 6 dias. Vamos ficar bem. | Open Subtitles | والكثير من الأوكسجين والإمدادات ما يكفي لخمسة أو ستة أيام، سنكون بخير |
Vamos buscar combustivel e provisões a Vigo, Espanha. | Open Subtitles | سنتزود بالوقود والإمدادات فى "فيجـو"" فى"أسبانيـا" . |
Haverá um cavalo e provisões nas escadas. | Open Subtitles | وفرت لك حصان والمؤن سوف ينتظرك عند الدرج |
- Mas que útil. - Têm informação e provisões. | Open Subtitles | إنه مصدر ممتاز للمعلومات والمؤن |
Para nos permitir transportar munições e provisões em segredo. | Open Subtitles | لتخوّلنا من نقل الذخيرة والمؤن سرًّا |
Peguem no máximo de comida e provisões que puderem. | Open Subtitles | أحضرو قدر ما تستطيعون من الطعام والمؤن |
Precisamos de armas e provisões para o contra-ataque. | Open Subtitles | نحتاج الى الاسلحه والمؤن لنبدأ بالدفاع |
Dizei-lhe que reúna toda a comida e provisões que consiga transportar para o forte na próxima hora. | Open Subtitles | بجمع أكبر قدر من الطعام والمؤن لأنه سيتحرك نحو الحصن خلال الساعة القادمة ! |