E quando digo suicídio, digo estar sozinho no quarto com a arma na mão. | Open Subtitles | و عندما أقول انتحار . فإنه كان وحيداً في غرفته و تم العثور على مسدس في يده |
Eu traço metas para mim próprio E quando digo que não aturo mais aquilo, não aturo mais aquilo. | Open Subtitles | أنا أحدد هدفاً لنفسي و عندما أقول أنني لم أعد أتحمل هذا فهذا يعني أنني لم أعد أتحمل هذا |
E quando digo cada dia, digo todos os dias E quando digo dia, digo as 24 horas os 1.440 minutos, 86.400 segundos. | Open Subtitles | و عندما أقول كل يوم فإنني أعني كل يوم و عندما أقول يوم,فإنني أعني طوال ال24 ساعة |
E quando digo "caminhar", quero dizer "continuar a andar"! | Open Subtitles | وحينما أقول عدم الإنصياع أعني الاستمرار في ذلك |
E quando digo "nós", refiro-me à totalidade da ciência médica. | Open Subtitles | وعندما أقول نحن فأنا أعنى كلية العلوم الطبية بأكملها |
E quando digo "apreciei" parece uma palavra estranha, porque ninguém gosta de ouvir alguém que está a sofrer profundamente. | TED | وحين أقول أني استمعت إنها كلمة غريبة يمكن استخدامها لأنه لا أحد يريد التفكير في أي شخص وهو في ألم شديد |
E quando digo irmãos, não me refiro a irmãos de verdade, mas à forma como os negros usam a palavra, | Open Subtitles | وبكلمة اخوة لااعنى-اخوة حقيقيين انما كتلك التى يقولها الزنوج |
E quando digo "aqui", quero dizer "na mesma sala, aqui". | Open Subtitles | إنه هنا، و عندما أقول هنا أقصد في نفس الغرفة، هنا |
E quando digo trabalho de equipa, qual a primeira coisa que te vem à cabeça? | Open Subtitles | و عندما أقول العمل الجماعي ما هو الشيء الأول الذي يتوارد للذهن؟ |
E quando digo que vou conseguir os cinco mil dólares, eu vou conseguir esses cinco mil dólares! | Open Subtitles | و عندما أقول أنّي سأحصل على تلك الآلاف الخمسة، فسأحصل عليها. |
E quando digo flexões, digo flexões de adulto. | Open Subtitles | و عندما أقول الضغط اقصد تمارين الضغط على طريقة الكبار |
E quando digo partir, quero dizer para longe. Para ir ver o mundo! | Open Subtitles | و عندما أقول للذهاب فأنا أعني الخروج , مثل الخروج كي تتفقد العالم |
E quando digo artigo, é mais como uma biografia que o contratei para escrever, comigo, sobre Hunter. | Open Subtitles | و عندما أقول بحث أقصد بذلك سيرة ذاتية عنه لذلك قمت بتعيينه للكتابتة عنه بمساعدة مني |
E quando digo inimigo quero dizer inimigo! | Open Subtitles | و عندما أقول كلمة " عدو " فانني أعني ذلك فعلاً |
E quando digo que é uma situação horrível, não estou a exagerar, preciso da coca agora. | Open Subtitles | وحينما أقول أنني بموقف سيء، فأنا لا أبالغ، أحتاج للكوكايين الآن. |
E quando digo família isso inclui-te a ti também, Eric. | Open Subtitles | وحينما أقول عائلة هذا يشملك أنت أيضاً يا (إيريك) |
E quando digo "beijo", quero dizer apagar todas as chamadas no arquivo Slessinger. | Open Subtitles | وحينما أقول "قُبلة"، فإنّي أعني... تحرير كلّ هذه المكالمات الهاتفيّة في ملفّ (سلسنجر). |
E quando digo mente, no caso dos poderosos, de que estou eu a falar? | TED | وعندما أقول عقول ، في هذه الحالة المتعلقة بالقوة، ما الذي أتحدث عنه بالضبط ؟ |
As nossas liberdades básicas — E quando digo nossas, não me refiro apenas aos americanos, refiro-me a todas as pessoas no mundo — não são uma questão partidária. | TED | حرياتنا الأساسية وعندما أقول ذلك لست أقصد الأمريكان أعني كل الناس حول العالم هو ليس أمرًا حزبيًا. |
E quando digo "queria", quero dizer que só faltou exigir. | Open Subtitles | وحين أقول إنه أراد حفيداً أقصد أنه كان مصراً على ذلك |
E quando digo que estamos sozinhos estamos sozinhos. | Open Subtitles | وحين أقول إننا بمفردنا، فنحن بمفردنا. |
E quando digo "senhora", eu quero dizer mais velha, e por "namorar", quero dizer... | Open Subtitles | وبكلمة "سيده" أعني أكبر منه و بكلمة "يواعد" اعني |
E quando digo perfeita, não quero insinuar nada de carácter sexual. | Open Subtitles | وعندما اقول رائعة, اكيد لا اعني من الناحية الجنسية |