"e quando estava" - Traduction Portugais en Arabe

    • وعندما كنت
        
    • وعندما كان
        
    • و عندما كنت
        
    Recentemente fui a uma escola, E quando estava a sair, encontrei uma senhora, chamada Parvati. Era a mãe de uma criança e estava a sorrir. TED ذهبت مؤخراً إلى مدرسة، وعندما كنت أهم بالمغادرة، صادفت سيدة، اسمها بارفاتي، كانت والدة لطفل، وكانت تبتسم.
    Jantei com ela e com a irmã naquele sábado E quando estava lá sentado, a olhar para ela tudo se tornou claro para mim. Open Subtitles ثم تناولت العشاء معها ،ومع شقيقتها السبت الماضي وعندما كنت جالساً هناك ،أنظر إليها
    Tinha acabado de lavar a lixeira, E quando estava a polir a parte de trás, encontrei isto... 4D. Open Subtitles لقد انتهيت للتو من غسل سلة القمامة، وعندما كنت المع الجانب السفلى ، وجدت هذه 4D
    E quando estava na casa dos 20 embarcou numa notável viagem a bordo do navio "Beagle" TED وعندما كان في عشرينات عمره شرع في رحلة رائعة على متن السفينة البيغل.
    E quando estava um tipo na minha frente, matava-o. Open Subtitles وعندما كان هناك رجل في طريقي , أنا قتلته
    E quando estava no ringue a ser socado repetidamente, descobri uma coisa. Open Subtitles و عندما كنت في تلك الحلبة اتعرض للكمات مرارا و تكرار اكتشفت شيئا
    E quando estava demasiado fraca para me importar se vivia ou morria, violaram-me. Open Subtitles وعندما كنت ضعيفاً لم يهتموا بي سواء عشت أو مت وكانوا يغتصبوني
    E quando estava lá, eu vi este... esporo alienígena. Open Subtitles وعندما كنت هناك عبرت تلك الأبواغ الفضائية
    Ela manteve-me à distância E quando estava a conseguir aproximar-me dela, vocês estragaram tudo. Open Subtitles لقد ابقتني بعيداً وعندما كنت على وشك أن أصل معها لمرحلة ما انتم أفسدتم الامر يارفاق
    Algo me aconteceu a seguir ao acidente E quando estava no hospital, descobri que conseguia mover objectos. Open Subtitles حدث لي شيئاً بعد الحادث... وعندما كنت في المستشفى... اكتشفت قدرتي على تحريك الأشياء
    E quando estava a ajudar pessoas como Supergirl, estava... estava tão feliz. Open Subtitles وعندما كنت أساعد الناس بصفتي (الفتاة الخارقة) كنت كنت سعيدة جدا
    E quando estava em Porto Rico, conheci alguns SEALS porque tínhamos um campo de treino mesmo ao lado deles. Open Subtitles وعندما كنت في "بورتريكو"، rlm; التقيت أفراد بالبحرية الخاصة، rlm;
    E quando estava prestes a tornar-me noutra vítima de pinos em precipícios, o destino interveio em nome de Philip Tandy Miller. Open Subtitles وعندما كنت على وشك أن أكون مجرد إحصائية أخرى ضحية الوقوف على الحافة تدخل القدر... باسم (فيليب تاندي ميلر)
    E quando estava lá fora, simplesmente decidiu rebentar com a cabeça. Open Subtitles وعندما كان هناك قرر أن يفجر رأسه
    E quando estava a preparar uma tempestade, disse a palavra. Open Subtitles وعندما كان يسب غاضبًا نطق الكلمة
    E quando estava mesmo para contar à Anna onde a Caixa estava, de repente soube de certeza que existias. Open Subtitles و عندما كنت علي وشك اخبار "آنا" بمكان الصندوق فجأه عرفت وبشكل قاطع انك موجوده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus