"e quando voltei" - Traduction Portugais en Arabe

    • وعندما عدت
        
    • و عندما عدت
        
    • و حينما عدت
        
    • وحين عدت
        
    • و عندما رجعت
        
    • وعندما رجعت
        
    E enquanto discutíam fui ao bar, e quando voltei, já não estavam lá. Open Subtitles وبينما كانا يتجادلان بشأن ذلك ذهبت إلى البار لأحضر شراباً آخر وعندما عدت إلى هنا كانا قد رحلا
    Fui para a cozinha conversar com a Rosa uma meia hora e quando voltei para ver como ele estava pensei que estivesse a dormir. Open Subtitles دخلت المطبخ وتكلّمت مع روزا لنصف الساعة على الأكثر وعندما عدت للاطمئنان عليه إعتقدت بأنّه كان نائم فقط
    Sabes...uma vez, fui de viagem e, quando voltei, tinhas mandado selar a "entrada". Open Subtitles أنت تعلمين لقد سافرت وعندما عدت وجدت الكراج مليئاً
    Uma vez tive que ia a Washington, mesmo quando ia partir, enjooei... e quando voltei, a minha mulher vomitou. Open Subtitles و على الرغم من اننى كنت اغادر مرضت و عندما عدت القتنى زوجتنى
    e quando voltei, a guerra tinha acabado... e as enfermeiras já tinham sido todas beijadas. Open Subtitles من جوز الهند ، لما عدت للوطن وحين عدت انتهت الحرب وكل الممرضات سئمن من القبل
    Pouco tempo depois, fui ao bar buscar uma bebida, e quando voltei, vi a Daycia a dirigir-se para a porta com esse tipo, o cowboy. Open Subtitles بعد ذلك بقليل .. ذهبت الى البار لكي أحصل على شراب و عندما رجعت رأيت ديشيا
    Eu só fui ás compras... e quando voltei eles estavam em todo o lado. Open Subtitles خرجت للتسوق وعندما رجعت كانوا يملئون المكان.
    Deixei-a atada a um poste e quando voltei já lá não estava. Open Subtitles تركتها مربوطة إلى عمود وعندما عدت لم تكن هناك
    Cheguei mais cedo, saí para comer... e quando voltei, o Grady estava morto no meu quarto. Open Subtitles راجعت في وقت مبكر خرجت لتناول الطعام وعندما عدت وكان القتلى جرادي في طابقي
    e quando voltei para a america parei num país chamado África Open Subtitles وعندما عدت إلى أمريكا ، توقفت في مدينة تسمى أفريقيا حسنا ؟
    Fui à cozinha buscar-te um copo de água e, quando voltei, tinhas desaparecido. Open Subtitles لقد ذهبت للمطبخ لأحضر لك كأس من الماء وعندما عدت لم تكوني هناك
    e quando voltei, havia apenas cinzas. E eu precisava de alguma coisa deles para tocar, para me conectar com eles. Open Subtitles وعندما عدت كان المنزل مجرد رماد وكنت بحاجة لشيء لهم لألمسه
    Fui ligar para o 112, e quando voltei, já não estava. Open Subtitles ذهبتُ لأتصل بالطوارئ وعندما عدت كان قد رحل
    Ele mandou-me à secção dos mapas, buscar uma carta antiga da cidade, e, quando voltei, ele tinha desaparecido com todos os papéis, excepto esse bocado, que encontrei na cadeira dele. Open Subtitles و قد أرسلنى إلى قسم الخرائط لأبحث عن خريطة قديمة للمدينة و عندما عدت كان قد إختفى مع جميع أوراقه
    Liguei o aquecimento e fui-me embora e quando voltei eles estavam espalhados pelo chão, pobres bastardos. Open Subtitles لقد أبقيت السخان يعمل و عندما عدت كانت فى كل الارضيه
    Saí para comprar charutos, e quando voltei, vi o detective Corcoran a sair a correr. Open Subtitles لقد خرجت من اجل صندوق جديد من السجائر و عندما عدت رأيت المحقق كوركورن يخرج مسرعاً
    Bem, fui à casa de banho e quando voltei ela tinha desaparecido. Open Subtitles ذهبت إلى المرحاض لاحقاً وحين عدت... لم تكن هناك.
    Deixei-o no carro, fui tomar um café, e quando voltei, já lá não estava. Open Subtitles تركته فى السيارة،ذهبت لإحضار قهوة و عندما رجعت كان قد اختفى!
    Infelizmente, tive de fazer um pit stop, e quando voltei, o carro tinha desaparecido. Open Subtitles ولسوء الحظ ، وقفتُ على حفرة وعندما رجعت أختفت السياره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus