"e rezo" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأصلي
        
    • وأدعو
        
    • و أدعو
        
    • وأنا أدعو
        
    Espero por chamadas assim. Espero e rezo. Open Subtitles كنت أنتظر هذه النداءات كنت أنتظر وأصلي
    e rezo todas as noites para que não vá direto para o inferno. Open Subtitles وأصلي كل ليلة أن لا تذهب للجحيم مباشرة
    Então venho aqui uma vez por dia, e acendo uma vela em memória, e rezo pela sua alma. Open Subtitles ولذا آتي إلى هنا مرة يومياً... وأوقد شمعة... على سبيل الذكرى، وأصلي لأجل روحه.
    Pergunto-me onde eles estarão hoje, e rezo para que eles estejam saudáveis e felizes. TED أتساءل أين هم اليوم، وأدعو أن يكونوا أصحاء وسعداء.
    Por acaso fecho os olhos e rezo que posso voltar. Open Subtitles أغمض عينيّ فعلاً وأدعو أن أتمكن من العودة
    Espero e rezo para que ela não se torne amarga. Espero que ela encontre a felicidade pois a felicidade é difícil de encontrar. Open Subtitles و آمل و أدعو بأن لا تصبح مريرة آمل أن تجد السعادة
    Apenas quero dizer que, se acontecer o pior, e rezo para que não aconteça, acho que posso ser uma grande ajuda. Open Subtitles أعني، أنه إذا تحولت إلى الأسوأ، وأنا أدعو أن لا يحدث ذلك، أعتقد بأني سأكون مستعدا للمساعدة
    Eu rezo e rezo ... mas não consigo. Open Subtitles أنّي أصلي وأصلي لكن لا يمكنني منع نفسي.
    e rezo pelo conhecimento da vontade do Diretor sobre mim, e pela capacidade de a exercer. Open Subtitles وأصلي من أجل معرفة مشيئة المدير لحياتي...
    e rezo para que me ajudes. Open Subtitles وأصلي لله كي تساعدني
    # Por isso, agora deito-me para dormir # # e rezo ao Senhor # Open Subtitles "الآن أرقد للنوم وأصلي للرب"
    Eu curvo-me e rezo. Open Subtitles أتضرّع وأصلي
    e rezo. Open Subtitles وأصلي
    O meu coração chora pela vossa perda e rezo pela vossa recuperação. Open Subtitles قلبي يؤلمني لخسارتكم، وأدعو لكم الصبر والسلوان.
    Mas olho para o meu medo... e rezo para encontrar um pedaço pequeno de bravura para o enfrentar. Open Subtitles لكنني أنظر لخوفي.. وأدعو لأجد شجاعة بسيطة لأواجه ذلك الخوف.
    e rezo a Deus para que possa ter a nossa velha, previsível e linda vida de volta. Open Subtitles وأدعو الآلهة أن يعيد لنا حياتنا الجميلة
    e rezo para que continue assim. Open Subtitles وأدعو ألا تظهر على أحد مستقبلاً
    "uma parte sem a qual não viveria e espero e rezo para nunca ter de o fazer." Open Subtitles جزء لا يمكنني العيش بدونه وآمل و أدعو ألا أضطر لهذا أبداً
    Apenas quero dizer que, se acontecer o pior, e rezo para que não aconteça, acho que posso ser uma grande ajuda. Open Subtitles أعني، أنه إذا تحولت إلى الأسوأ، وأنا أدعو أن لا يحدث ذلك، أعتقد بأني سأكون مستعدا للمساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus