Aqui, as terras, são muito ricas. Ricas, planas, e rica em água. | Open Subtitles | هذه أرض غنية جدا غنية و مسطحة و يصلها الماء |
O vestido com que casei, foi-me dado em segunda-mão por uma prima pedante e rica que eu odiava. | Open Subtitles | الثوب الذى تزوجتك به كان لابنة عم غنية كنت أكرهها |
Seria invencível, enorme e rica. Simplesmente gloriosa. | Open Subtitles | ستكون غنية ، هائلة ، لاتـُقهر ببساطة مجيدة |
Sou uma gaja bonita, popular e rica... | Open Subtitles | انا فتاة جميلة وشعبية وغنية ولي مستقبل حافل |
Bonita e rica, como as mulheres na televisão. | Open Subtitles | جميلة وغنية مثل النساء اللواتي على التلفزيون |
- BARRAGEM DE SAN LUIS, CALIFÓRNIA ...vemos a terra mais verde e rica a dar as melhores e mais abundantes colheitas do país. | Open Subtitles | حيث يمكننا أن نرى الأرض الخضراء والأكثر ثراء.. والتى تنتج أعظم وأغنى المحاصيل في البلاد |
Certamente sua esposa não era nada, mesmo que bela e rica, mas temos que ser indulgentes. | Open Subtitles | بالطبع زوجته كانت نكرة غنية وجميلة لكن علينا أن نلتمس له العذر فقد كان صغيراً وأحمقاً |
Se isso fosse verdade, tinha-me feito branca e rica. | Open Subtitles | نعم, لو كان ذلك حقا لجعلني بيضاء غنية |
Você apanhou uma jovem, ingénua e rica rapariga com problemas paternos. | Open Subtitles | لقد أخذت فتاة شابة ، غنية ـ لديها مشاكل أبوة ـ توقف |
As fumarolas negras libertam água ácida e rica de anidrido carbónico, aquecida a centenas de graus Celsius e repleta de enxofre, ferro, cobre e outros metais essenciais para a vida. | TED | تطلق المدخنات السوداء مياهًا غنية بالأسيد وثاني أكسيد الكربون تصل حرارتها إلى مئة درجة مئوية محملة بالكبريت والحديد والنحاس وغيرها من المعادن الأساسية للحياة، |
Há cem anos atrás... uma pequena e rica aldeia chinesa, arranjaram um dragão para guardar as suas riquezas numa caverna os aldeões começaram a dar-lhe comida extra para que ficasse mais forte o dragão ficou tão grande que o tesouro ficou preso por detras dele | Open Subtitles | .شكراً لكم. مساء الخير قبل ألف سنة , كان هناك قرية غنية صغيرة في ... |
Hipoteticamente ela agora está a salva e rica, e prestes a casar-se com um dos homens mais ricos de Inglaterra. | Open Subtitles | لنفترض انها الأن أمنة و غنية وعلى وشك الزواج من اغنى رجال أنجلترا لنفترض انها الأن أمنة و غنية وعلى وشك الزواج من اغنى رجال أنجلترا |
Ou seja, sou jovem, bonita e rica, e pretendo aproveitar isso ao máximo. | Open Subtitles | هل هذا يعني انني صغيرة جميلة، غنية ... وقادرة على الاستفادة من الاخرين بأي طريقة ممكنة |
E ela queria tanto estar do outro lado ser gorda, estúpida e desajeitada e rica. | Open Subtitles | وأرادت بشدة أن تكون على الجانب الآخر أن تكون سمينة وغبي ومملة وغنية |
Agora, não sei se é porque os teus pais morreram ou porque és branca e rica e cheia de privilégios, mas nem tudo tem um final feliz. | Open Subtitles | ،الآن، لا أعرف إن كان ذلك بسبب موت والديك أو لأنك بيضاء وغنية ،وضعيفة وتتمتعين بالنفوذ ولكن ليس لكل شيء نهاية سعيدة |
Vai sempre ter uma vida plena e rica. | Open Subtitles | أنت سَتَعِيشُ دائماً حياة كاملة وغنية |
A uma vida feliz, curta e rica também. | Open Subtitles | من أجل حياة سعيدة وقصيرة وغنية أيضاً. |
Sou a tua chefe, sou poderosa, e rica, gostosa e inteligente. | Open Subtitles | وصاحبة سلطة وغنية ومثيرة وذكية |
- Porque é casada e rica. | Open Subtitles | لأنها متزوجة وغنية |
Sei que não vivi uma vida longa e rica como tu, mas sei que há mais do que uma parada de hospedeiras de bordo que andam ao ritmo de uma sonata de Beethoven. | Open Subtitles | أعلم إنّي لم أعش حياة أطول وأغنى بقدر التي عشتها، لكني أعلم أن هناك أكثر من موكب من المضيفات اللاتي يسيرن إلى نغمات معزوفة "موونلايت سونتا" العذبة. |