"e roubar" - Traduction Portugais en Arabe

    • وسرقة
        
    • ونسرق
        
    • و سرقة
        
    • و السرقة
        
    • وتسرق
        
    • على طروحاتها
        
    • وسرقت
        
    • و نسرق
        
    • و أسرق
        
    • و يسرق
        
    Recuperou o futebol dos destroços do Air Force One e usou-o para localizar e roubar uma ogiva. Open Subtitles لقد تمكن من النيل من الكرة من حطام الطائرة واستخدمها في تعقب وسرقة الرأس النووية
    Porquê arriscar trazer a Karen e roubar o meu filho? Open Subtitles لماذا يمرون بكل صعوبه ارسال كارين هنا وسرقة ابني
    Já abandonei os meus dias de assaltar e roubar coisas. Open Subtitles أن أيامي الخاصة في أختراق المنازل وسرقة الأشياء أنتهت
    Acreditamos que vocês consigam invadir as linhas inimigas, infiltrarem-se no cofre sem chamar a atenção... e roubar o módulo de criptografia. Open Subtitles اننا نؤمن انكم الخمسة يمكنكم ان تسللوا خلف خطوط العدو بدون اية انتباه الى انفسكم ونسرق جهاز التشفير هذا
    PHISHING Envio de e-mails fraudulentos para infectar dispositivos e roubar informações. Open Subtitles إرسال رسائل إلكترونية محتالة لإصابة الأجهزة و سرقة معلومات الضحايا
    Ensino-vos a mentir, enganar e roubar e quando viro costas, esperam na fila? Open Subtitles علمتكم الكذب، الغش و السرقة و بمجرد أن أدير وجهي
    O que lhe dá o direito de entrar no nosso país e roubar artefactos valiosos? Open Subtitles ما يعطيك الحقّ للمجيء إلى بلادنا وتسرق مصنوعات يدوية ثمينة؟
    Há os que unem forças para assaltar bancos e roubar dinheiro, pedaços de papel. Open Subtitles بعض الرجال شكّلوا قوات للإعتداء على البنوك وسرقة المال, قطع من الورق
    Então achas que podes entrar aqui e roubar a minha fada? Open Subtitles هل ظننت أنه بأمكانك التسلل بسهولة وسرقة جنيتي
    Acham que podem entrar aqui e roubar todas estas coisas maravilhosas? Open Subtitles هل ظننتما أنه بوسعكم المجيء إلى هنا وسرقة كل هذه الأغراض الجميلة؟
    Nós não podemos entrar no gabinete do General e roubar o último cartão. Open Subtitles ونعرف أنّنا لا نستطيع دخول مكتب اللواء وسرقة البطاقة الأخيرة ببساطة
    Seu Punisher, me bateu, me ameaçou me com uma pistola e roubar as chaves. Open Subtitles المعاقب الخاص بك , وضرب لي , وهدد لي لي في التعامل مع البندقية وسرقة المفاتيح
    Invadir território estrangeiro e roubar documentos com uma pessoa que não conheces... Open Subtitles اقتحام ارض اجنبية ، وسرقة وثائق.. مع شخص لم تقابلة من قبل ، يبدوا رائع
    Mas amanhã à noite, antes que isso aconteça, vamos entrar lá, e roubar essa merda de volta. Open Subtitles ولكن بمساء الغد قبل أن يحدث هذا سنذهب لهناك ونسرق هذا الهراء
    Sim, teremos de mendigar, pedir dinheiro e roubar para o comprar, mas... Open Subtitles اجل , سيكون علينا ان نطلب , نستعير ونسرق المال لأجل هذا لكن انا
    Mas chegar aos 6 metros de profundidade e roubar o software, não vai ser fácil. Open Subtitles لكن النزول 200 قدم تحت الأرض و سرقة البرنامج لن يكون سهلاً
    Para ter acesso e roubar as suas Bitcoins, o ladrão ia precisar da chave de acesso a sua conta. Open Subtitles من أجل الوصول و سرقة البتكوين الخاص بكم السارق سوف يحتاج مفتاح المرور لحسابك.
    Por recuperar, queres dizer arrombar e roubar? Open Subtitles لذا , بقولك "أسترجاع" , أنت تعني أن أقوم بالأقتحام و السرقة ؟
    Usaste a chave da Tiffany para abrir a mochila do Chris e roubar a sua chave mestra de triplo-zero. Open Subtitles إستخدمته لتفتح حقيبة كريس وتسرق المفتاح الثلاثى
    Para que pudesse ir atrás dele e roubar os dados das contas. Open Subtitles بالتالي ستستطيع الذهاب خلفه وسرقت تلك الرموز الخاصة ببنك جزر كايمان
    Vamos fazer agora um grande favor a estas senhoras solteiras, e roubar o bouquet. Open Subtitles دعنا نفعل معروف لكل الفتيات العازبات في هذا الملتقى و نسرق باقة الزهور
    Tu vais-me ajudar a devolver o carro roubado e roubar o certo. Open Subtitles عليك أن تساعدني بأن أعيد تلك السياره و أسرق السياره المطلوبه
    Propõe a venda ao Atkins, que pensa ser mais fácil matá-lo e roubar as moedas. Open Subtitles قام بعرض العملات للبيع إلى أكتينس الذي اكتشف أنه سيكون من الأسهل أن يقتل الرجل الريفي و يسرق عملاته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus