"e saímos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ثم نخرج
        
    • و نخرج
        
    • وخرجنا
        
    • ونرحل
        
    • وسنخرج
        
    • و خرجنا
        
    • ونغادر
        
    • وسنرحل
        
    • ورحلنا
        
    • ونخرج من
        
    Este é o plano: Entramos, comemos e saímos antes da sobremesa. Entendeste? Open Subtitles وإليك الخطّة، ندخل، ونأكل، ثم نخرج قبل تقديم كعكة الجبنة، أفهمت؟
    Entramos limpos... pegamos no dinheiro e saímos de lá. Open Subtitles .. سندخل هناك بحرص نأخذ المال من ثم نخرج
    Preparamo-la para rebentar em pouco tempo e saímos daqui. Open Subtitles نضعه فى مواجه حاسمة و نخرج من هنا
    Infelizmente, tocámo-nos na primeira curva, quando estávamos a disputar a liderança e saímos os dois da pista. Open Subtitles للأسف احتككنا في المنعطف الأول عندما كنا نتصارع على مركز الصدارة وخرجنا سويا
    Armamos a bomba e saímos. Open Subtitles إنهم يريدون منا أن نشغل القنبلة النووية ونرحل بحق الجحيم
    Vamos só encontrar o disjuntor e saímos daqui. Open Subtitles دعنا فقط نعثر على مفتاح التأمين وسنخرج من هنا
    "Peguei-lhe na mão com a minha, e saímos do lugar em ruínas, e como a neblina matinal se levantou à muito tempo quando eu inicialmente deixei a forja, então a neblina da noite está a levantar agora. Open Subtitles أمسكت يديها في المناجم و خرجنا من المكان المُدَمَر و كما كان يرتفع ضباب الصباح منذ فترة طويلة
    Entrámos no mundo sozinhos e em sangue e saímos da mesma maneira. Open Subtitles نأتي للعالم وحدنا وملوثين بالدماء ونغادر بنفس الطريقة
    Vamos arranjar novas identidades, dinheiro e saímos daqui. Open Subtitles سنحصل للجميع على هويات جديدة ومال لبدء حياة جديدة ثم نخرج من هنا..
    Nós entramos, pegamos no dinheiro, e saímos. Open Subtitles سندخل، نحضر النقود ثم نخرج على الفور
    Hoje, apenas entramos, encontramo-lo, e saímos. Open Subtitles سندخل اليوم فقط، نجدها ثم نخرج فقط
    Tiramos os perdedores e saímos. Estou com pouca paciência. Open Subtitles ننتزع الخاسرين و نخرج تبقى لدى صبر قليل
    Entramos, fazemos as apostas, recolhemos o cacau e saímos. Open Subtitles سندخل ثم نراهن ثم نأخد النقود و نخرج
    Como achas que entrámos e saímos das casas sem sermos apanhados? Open Subtitles أنا كنت مركب جرس إنذار من قبل كيف تعتقد بأننا دخلنا وخرجنا من تلك البيوت بدون القبض علينا؟
    Eu estava a mudar-me dentro do carro, só vi uma pancada, e saímos para fora da estrada. Open Subtitles ثم حدث إنفجار وخرجنا عن الطريق
    E se levarmos o produto deles, incendiamos a caravana e saímos daqui! Open Subtitles ما رأيكم أن نأخذ ما يخفونه ونشعل النار في مقطورتهم ونرحل من هنا
    Matamos a bruxa deles, destruímos o seu livro de feitiços, e saímos... Open Subtitles سنقتل ساحرتهم وندمّر كتاب تعاويذها ونرحل.
    É só fazeres um puro-sangue campeão, e saímos daqui. Open Subtitles اصنع بطلا أصيلا فحسب وسنخرج فورا من هنا
    Leva algumas cervejas, toda a comida e saímos. Open Subtitles سنأخذ بعضاً من الطعام والشراب وسنخرج من هناك
    Tomámos algumas bebidas e saímos juntos. Open Subtitles لقد أحتسينا شرابا و خرجنا سويا
    Se tiveres razão e ninguém falar no dinheiro, dividimo-lo e saímos da cidade. Open Subtitles ثم لو كنت محقاً ...ولم يذكر أحد المال سنقتسمه... ونغادر المدينة جميعاً
    Ela contenta-se com a metade daquilo que temos. e saímos daqui para a liberdade. Open Subtitles ستقبل بنصف ما أخذنا ، وسنرحل من هنا إلى أرض خلاء
    Encontramo-nos no parque e saímos. Open Subtitles تقابلنا في المواقف، ورحلنا بعد ذلك
    Entramos e saímos e depois vamos para a próxima casa. Open Subtitles ندخل ونخرج من هذا المنزل ونذهب الى المنزل التالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus