Normalmente bebes uma depressa, comes uns amendoins, uns ovos de vinagre, e sais daqui. | Open Subtitles | عادةً تتناول شراباً سريعاً، بعض الفستق، والبيف، والبيض، وتخرج |
Portanto, vais a uma loja, vestes um fatito e sais porta fora. | Open Subtitles | أوه أنت تذهب عادة إلى متجر ما , و تلبس بدلة وتخرج في الحال |
Se te considerares culpado, são 10 ou 15 anos e sais ao fim de 7. | Open Subtitles | تعترف بالتهمة، ويحكم عليك من عشر الى خمسة عشر سنة وتخرج فى السنة السابعة |
Todas as noites apareces com uma, e sais sempre de mãos a abanar. | Open Subtitles | تأتي إلى هنا مع جميلة كل ليلة وتغادر خالي الوفاض دائماً |
É um simples trabalho de entrada e saída. Fazes a troca e sais do hotel. | Open Subtitles | إنها مهمة بسيطة، تجري التبادل وتغادر الفندق |
Tu entras como camponesa e sais como princesa. | Open Subtitles | تدخلين كواحدة من الرعاع وتخرجين كأميرة |
Disse, "Um duche de 5 minutos e sais." Dormiste a sesta na Peach? | Open Subtitles | لقد قلت 5 دقائق استحمام وتخرجي هل أخذتي قيلولة في بيت بيتش ؟ |
Entras com medo da tua própria sombra e sais de lá um perfeito psicopata. | Open Subtitles | تدخله و انت خائف من ظلالك و تخرج و انت مجرم مجنون |
Estou a falar a sério. Porque não fazes um favor a ambos e sais? | Open Subtitles | إنني جادّة، لِمَ لاتسدي إلى كلينا خدمة وتخرج ؟ |
Entras e sais. Não demores mais que cinco minutos. - Vais ficar bem. | Open Subtitles | ستدخل وتخرج في أقل من 5 دقائق، وستكون بخير. |
Um dia destes, vais dizer-me como entras e sais daqui. | Open Subtitles | ذات يوم ستخبرني كيف تدخل وتخرج من هنا. |
Tu vais ter de ir lá, dizer à Connie que tiveste uma noite adorável, pegas nas tuas coisas e sais. | Open Subtitles | عليك أن تخرج من هنا الآن وتخبر "كوني" أنها كانت ليلة جميلة تأخذ أغراضك وتغادر |
Entras como uma camponesa e sais como uma princesa. | Open Subtitles | تدخلين كواحدة من الرعاع وتخرجين كأميرة |
Porque é que não fazes um favor a ambos... e sais daqui. Vai. | Open Subtitles | وتخرجي من هنا اخرجي |
Simplesmente, entras e sais sempre que queres? | Open Subtitles | هل تدخل و تخرج متى تشاء؟ |