"e saltou" - Traduction Portugais en Arabe

    • وقفز
        
    • وقفزت
        
    • ثم قفز
        
    • و قفز
        
    • ويقفز
        
    Na noite de 11 de junho de 2003, ele trepou até ao topo da vedação da ponte de Manhattan e saltou para as águas traiçoeiras do rio. TED في ليلة الحادي عشر من يوليو 2003, تسلق الى حافة حاجز جسر مانهاتن وقفز الى المياه الغادرة بالأسفل.
    O último imperador romano, Constantino XI, puxou da espada e saltou pela brecha para deter a invasão da horda, desaparecendo numa lenda. TED قسطنطين الحادي عشر آخر امبراطور روماني استل سيفه وقفز في الثغر لوقف الحشود المهاجمة مختفياً ليصبح أسطورة.
    me falou sobre, eh... quando você tinha quatro anos, e se irmão tinha nove... e seu irmão se escondeu detrás de uma porta... e saltou na sua frente... Open Subtitles عندما كنت في الرابعة وأخوك في التاسعة إختبأ خلف الباب وقفز عليك
    Quando recuperou... subiu ao telhado do hospital... e saltou lá do cimo. Open Subtitles وعندما فاقت... تسلقت سطح المستشفي... وقفزت من فوقه.
    Ele tentou escapar e saltou. Foi tudo. Open Subtitles لقد حاول الهروب ثم قفز هذا كل ما فى الأمر
    e saltou num ápice para fora dele no momento exato e deu aquele tiro. TED و قفز خارجا في اخر ثانية و اطلق تلك الرصاصة
    Não podia viver com o que fez, e na ponte, viu-se diante do acto vergonhoso e saltou. Open Subtitles فهو لا يستطيع العيش مع ما فعله، يجد نفسه على الجسر ماذا تبقى له في الحياة العار ويقفز.
    Não, acabou de vestir as calças e saltou pela janela. Open Subtitles لا ، لقد أخذ بنطاله وقفز من النافذة لكنه ترك لك هدية بمناسبة الذكرى السنوية
    De volta ao seu apartamento, saiu da plataforma e saltou para a linha do metro. Open Subtitles في طريقه عائداً إلى شقته، خرج من رصيف قطار الانفاق وقفز من خط السكك الحديدية
    Ele partiu a janela de trás e saltou o muro. Open Subtitles لقد ركل النافذة الخلفية وقفز من فوق الجدار
    Bobby Funke tomou algumas más decisões, perdeu a namorada, e saltou pela janela fora. Open Subtitles بوبي فانكي" قام بعدة قرارات سيئه" فقده صديقته وقفز من النافذة
    "Diz só que ele me atacou primeiro e saltou para cima de mim e sai ele em vez de mim. " Open Subtitles أخبرهم فقط بأنه هو من ضربني وقفز علي "أولاً واجعله يخرج من الفريق بدلاً مني
    Subiu ao topo, e saltou. Open Subtitles ـ صعد إلى القمة ـ وقفز
    - Hattie. Ele carregou-a até à janela e saltou, para fugir do fogo. Open Subtitles هاتي) الشهود قالوا أنه حمل زوجته) وقفز من النافذة هربًا من الحريق
    Ele apanhou-a nos braços e saltou pela janela. Open Subtitles لقد حملك وقفز من النافذة معك
    Empédocles pensava ser um deus e saltou num vulcão. Open Subtitles إيمبيدوكليس) ظن أنه إله وقفز في بركان).
    Então ela esticou os braços e saltou. Open Subtitles لذا نشرت ذراعيها وقفزت
    Um tipo que conheci em El Paso despiu-se e saltou para um cacto. Open Subtitles أحدهم فى إلباسوا خلع كل ملابسة ثم قفز على الصبار
    Como foi então? Ele agarrou-a, abriu-lhe as pernas, - e saltou para dentro dela? Open Subtitles كيف كان يبدو إذاً أمسك بها و فتح ساقيها و قفز عليها
    As pessoas só se lembrarão de que o Luke Cage se armou em King Kong e saltou da varanda. Open Subtitles كل ما سيتذكره الناس أن"لوك كيج"وحش يحتجز امرأة ويقفز من شرفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus