"e se houver uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا لو كان هناك
        
    • ماذا اذا كان هناك
        
    • ماذا لو كانت هناك
        
    E se houver uma maneira de sair de Ember? Open Subtitles ماذا لو كان هناك مخرج من الجمرة
    E se houver uma batelada de dinheiro ali? Open Subtitles ماذا لو كان هناك كمية مال كبيره
    E se houver uma parte de mim que também está apaixonada por ti? Open Subtitles ماذا لو كان هناك جزء مني يحبك .. ايضا ؟
    E se houver uma maneira de melhorar o mundo sem matar ninguém? Open Subtitles ماذا اذا كنت مخطئا؟ ماذا اذا كان هناك طرق اخرى لتحسين احوال العالم بدون قتل الابرياء من الناس؟
    - E se houver uma emergência? Open Subtitles - ماذا اذا كان هناك حاله اضطراريه
    E se houver uma verdadeira emergência? Open Subtitles ماذا لو كانت هناك حالة طارئة حقاً؟
    E se houver uma ligação? Open Subtitles ماذا لو كانت هناك صلّة؟
    Mas pergunta-te a ti, E se houver uma hipótese, por menor que seja, de a ver outra vez? Open Subtitles لكنْ سَل نفسك: ماذا لو كان ...هناك احتمال مهما بلغ مِن الصِغر لرؤيتها ثانية؟
    E se houver uma verdade nisto? Open Subtitles ماذا لو كان هناك بعض من الحقيقة فيها؟
    E se houver uma razão para o nevoeiro estar aqui? Open Subtitles ماذا لو كان هناك سبب لوجود الضباب هنا؟
    - Alguém, quem? E se houver uma emergência? Open Subtitles - ماذا لو كان هناك حالة طارئة؟
    E se houver uma ligação entre a poção de purificação, que a Hexenbiest pediu, e o que aconteceu com a Juliette e o capitão e as obsessões compulsivas? Open Subtitles ماذا لو كانت هناك صلة... بين جرعة التطهير، و"الساحرة الوحشية" التي طلبتها،
    Ouve E se houver uma hipótese de ainda conseguir a Presidência, agora? Open Subtitles اسمع، ماذا لو كانت هناك فرصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus