"e se os" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا لو أن
        
    • ماذا لو كان
        
    • ماذا لو أنّ
        
    • ماذا لو ان
        
    • ماذا لو كانت
        
    • ماذا إذا كان
        
    E se os nossos glaciares derreterem muito mais rapidamente do que eu suponho? TED ماذا لو أن أنهارنا الجليدية ذابت بشكل أسرع مما كنت أتوقع؟
    E se os nossos glaciares estiverem muito mais vulneráveis do que se pensava? TED ماذا لو أن هذه الأنهار الجليدية أكثر عرضة للخطر مما كان يُعتقد سابقا؟
    E se os teus amigos não souberem onde supostamente devem parar? Open Subtitles ماذا لو أن أصدقاؤك لا يعلمون أين يفترض بها أن تقف؟
    E se os bebés são aqueles que ele está a explorar? Open Subtitles ماذا لو كان الأطفال هم من يريد أن يستغلهم حقاً؟
    E se os problemas pulmonares não vierem dos pulmões? Open Subtitles ماذا لو أنّ مشاكل الرئة ليست صادرة من رئتيها؟
    E se os miúdos estão envolvidos num culto e aquele homem sabe alguma coisa sobre isso? Open Subtitles ماذا لو ان هؤلااء الاطفال يشتركون في نوع من الطوائف وذلك الرجل يعرف شيئا حول ذلك ؟
    - Mas E se os eventos são mais locais? Open Subtitles ماذا لو كانت الأحداث هذه محلية بعض الشيء؟
    Na verdade essa é a primeira semana que eu vou falar com os alunos E se os problemas deles forem estranhos e perigosos? Open Subtitles إنه أول أسبوع لي أتحدث إلي الأطفال ماذا لو أن مشاكلهم غريبة ومخادعة
    E se os espelhos estiverem a mostrar-nos algo que não está a acontecer realmente? Open Subtitles ماذا لو أن المرايا ترينا شيئاً ما هو ليس بالحقيقة يحدث؟
    E se os espelhos, estão a reflectir algo que está para além da nossa realidade? Open Subtitles ماذا لو أن المرايا تعكس شيئاً هو غير واقعنا؟
    E se os espelhos podem obrigar-nos a fazer coisas que não queremos fazer? Open Subtitles ماذا لو أن المرايا تستطيع في الحقيقة جعلنا نفعل أشياء لا نريد أن نعملها؟
    E se os danos celulares e se as fracturas fossem causadas pela mesma coisa? Open Subtitles ماذا لو أن الكسور الضرر الخليوي كان سببه شيء واحد؟
    E se os ferimentos do C5 não forem de um golpe, mas resultarem antes de a vítima ter sido garroteada? Open Subtitles C5 لكن ماذا لو أن الجرح في الفقرة هو ليس بسبب الطعن لكن قد يكون نتيجة خنق الضحية
    - E se os vizinhos passassem e olhassem pela janela? Open Subtitles و ماذا لو أن أحد الجيران يعبر من هنا و نظر عبر النافذه ؟
    E se os meus pais tentaram voltar para Nova York? Open Subtitles ماذا لو كان والدي حاولا القدوم الى نيويورك ؟
    Como sabem, muito tempo é gasto, neste país e por todo o mundo, à volta do debate sobre o clima. À volta da pergunta "E se os cientistas do IPCC estiverem todos enganados?" TED واليوم كما نعرف لقد استهلكنا الكثير من الوقت في هذه الدولة وفي العالم فيما يخص الحوار حول التغير المناخي وكان السؤال .. ماذا لو كان علماء الطقس مخطئين جميعهم ..
    Mas, E se os investigadores estivessem interessados em investigar qualquer associação entre a ancestralidade e o risco para certas características genéticas? TED ولكن ماذا لو كان الباحثون مهتمون بالتحقق من ارتباط ما، بين أجدادي وخطر بعض الصفات الوراثية المعينة؟
    Mas E se os pais não quisessem ser encontrados? Open Subtitles ماذا لو أنّ أحد هذين الوالدين لمْ يرد أن يتم إيجاده؟
    E se os vizinhos realmente não provocaram o incêndio? Open Subtitles في مسألة تحقيق الحريق العمد ؟ ماذا لو أنّ الجيران لم يشعلوا ذلك الحريق ؟
    Pai... E se os portais não são naturais? Open Subtitles أبى، ماذا لو ان هذة المنافذ ليست طبيعية؟
    Só estou a dizer disparates mas, E se os cães pudessem conversar? Open Subtitles فقط ارنا ادائك ماذا لو كانت الكلاب يمكنها التحدث مع بعضها؟
    E se os convidados puderem escolher entre sopa ou salada? Open Subtitles ماذا إذا كان للضيوف الأختيار بين الشوربة والسلطة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus