E se os nossos glaciares derreterem muito mais rapidamente do que eu suponho? | TED | ماذا لو أن أنهارنا الجليدية ذابت بشكل أسرع مما كنت أتوقع؟ |
E se os nossos glaciares estiverem muito mais vulneráveis do que se pensava? | TED | ماذا لو أن هذه الأنهار الجليدية أكثر عرضة للخطر مما كان يُعتقد سابقا؟ |
E se os teus amigos não souberem onde supostamente devem parar? | Open Subtitles | ماذا لو أن أصدقاؤك لا يعلمون أين يفترض بها أن تقف؟ |
E se os bebés são aqueles que ele está a explorar? | Open Subtitles | ماذا لو كان الأطفال هم من يريد أن يستغلهم حقاً؟ |
E se os problemas pulmonares não vierem dos pulmões? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ مشاكل الرئة ليست صادرة من رئتيها؟ |
E se os miúdos estão envolvidos num culto e aquele homem sabe alguma coisa sobre isso? | Open Subtitles | ماذا لو ان هؤلااء الاطفال يشتركون في نوع من الطوائف وذلك الرجل يعرف شيئا حول ذلك ؟ |
- Mas E se os eventos são mais locais? | Open Subtitles | ماذا لو كانت الأحداث هذه محلية بعض الشيء؟ |
Na verdade essa é a primeira semana que eu vou falar com os alunos E se os problemas deles forem estranhos e perigosos? | Open Subtitles | إنه أول أسبوع لي أتحدث إلي الأطفال ماذا لو أن مشاكلهم غريبة ومخادعة |
E se os espelhos estiverem a mostrar-nos algo que não está a acontecer realmente? | Open Subtitles | ماذا لو أن المرايا ترينا شيئاً ما هو ليس بالحقيقة يحدث؟ |
E se os espelhos, estão a reflectir algo que está para além da nossa realidade? | Open Subtitles | ماذا لو أن المرايا تعكس شيئاً هو غير واقعنا؟ |
E se os espelhos podem obrigar-nos a fazer coisas que não queremos fazer? | Open Subtitles | ماذا لو أن المرايا تستطيع في الحقيقة جعلنا نفعل أشياء لا نريد أن نعملها؟ |
E se os danos celulares e se as fracturas fossem causadas pela mesma coisa? | Open Subtitles | ماذا لو أن الكسور الضرر الخليوي كان سببه شيء واحد؟ |
E se os ferimentos do C5 não forem de um golpe, mas resultarem antes de a vítima ter sido garroteada? | Open Subtitles | C5 لكن ماذا لو أن الجرح في الفقرة هو ليس بسبب الطعن لكن قد يكون نتيجة خنق الضحية |
- E se os vizinhos passassem e olhassem pela janela? | Open Subtitles | و ماذا لو أن أحد الجيران يعبر من هنا و نظر عبر النافذه ؟ |
E se os meus pais tentaram voltar para Nova York? | Open Subtitles | ماذا لو كان والدي حاولا القدوم الى نيويورك ؟ |
Como sabem, muito tempo é gasto, neste país e por todo o mundo, à volta do debate sobre o clima. À volta da pergunta "E se os cientistas do IPCC estiverem todos enganados?" | TED | واليوم كما نعرف لقد استهلكنا الكثير من الوقت في هذه الدولة وفي العالم فيما يخص الحوار حول التغير المناخي وكان السؤال .. ماذا لو كان علماء الطقس مخطئين جميعهم .. |
Mas, E se os investigadores estivessem interessados em investigar qualquer associação entre a ancestralidade e o risco para certas características genéticas? | TED | ولكن ماذا لو كان الباحثون مهتمون بالتحقق من ارتباط ما، بين أجدادي وخطر بعض الصفات الوراثية المعينة؟ |
Mas E se os pais não quisessem ser encontrados? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ أحد هذين الوالدين لمْ يرد أن يتم إيجاده؟ |
E se os vizinhos realmente não provocaram o incêndio? | Open Subtitles | في مسألة تحقيق الحريق العمد ؟ ماذا لو أنّ الجيران لم يشعلوا ذلك الحريق ؟ |
Pai... E se os portais não são naturais? | Open Subtitles | أبى، ماذا لو ان هذة المنافذ ليست طبيعية؟ |
Só estou a dizer disparates mas, E se os cães pudessem conversar? | Open Subtitles | فقط ارنا ادائك ماذا لو كانت الكلاب يمكنها التحدث مع بعضها؟ |
E se os convidados puderem escolher entre sopa ou salada? | Open Subtitles | ماذا إذا كان للضيوف الأختيار بين الشوربة والسلطة؟ |