"e software" - Traduction Portugais en Arabe

    • والبرمجيات
        
    O investimento em maquinaria, em equipamento, em "hardware" e "software" é o mais alto de sempre. TED وقد استثمرت بعض الأعمال في الأمتعة والمعدات والأجهزة والبرمجيات في أعلى مستوياتها على الاطلاق
    Toda a ideia de "hardware" e "software" torna-se possível pela primeira vez com esta invenção. TED الفكرة الكلية للأجزاء الصلبة والبرمجيات أصبحت ممكنة للتفكير بها لأول مرة مع هذا الاختراع.
    Quisemos tirar partido da Lei de Moore com controlos eletrónicos e "software". Quisemos, claro, que o nosso carro estivesse ligado 'em rede'. TED وأردنا أيضا أن نستفيد من قانون موراى مع تحكم الإلكترونيات والبرمجيات ، وطبعا نريد سيارتنا أن تكون متصلة بالإنترنت .
    Pouco depois, foram citados pelo envio de peças e software para a nossa Lista Crítica Militar de Tecnologias. Open Subtitles بعدها بوقت قصير ثبتت موقعها لشحن القطع والبرمجيات على قائمة تقنيتنا العسكرية الدقيقة
    Uma das únicas três pessoas com acesso aos protocolos e software de segurança deles. Open Subtitles هو واحد فقط من ثلاثة أشخاص يسمح لكتابة والوصول البروتوكولات الأمنية والبرمجيات
    Depois do seu trabalho no Apollo, Hamilton fundou uma empresa que usa a sua linguagem universal para sistemas, para criar sistemas e "software" revolucionários. TED بعد عملها على مركبة أبولو، قامت هاميلتون بإنشاء شركة تستخدم لغة الأنظمة العالمية الفريدة لتحقيق الابتكارات في الأنظمة والبرمجيات.
    Integração de hardware e software. Open Subtitles تكامل القطع والبرمجيات
    A insistência de Steve Jobs em ter o chamado "controlo de cima a baixo", o que é uma forma de dizer que não é compatível com a maioria do hardware e software exteriores, é a falha shakespeariana numa máquina que tinha potencial. Open Subtitles أن أصرار (ستيف جوبز) على ما يطلق عليها "السيطرة من البداية إلى النهاية" إنها الطريقة لقول بإنه غير متوافق مع معظم الأجهزة والبرمجيات الخارجية، إنه "عيب شكسبيري" في جهاز الذي يملك القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus