Eles organizavam serões de convívio entre si e suas famílias para fomentar um sentimento de solidariedade. | Open Subtitles | أقاموا أمسيات الرفاق لأنفسهم وعائلاتهم كى تبنى الإحساس بالتضامن |
Eles e suas famílias não comem carne fresca há 2 semanas. | Open Subtitles | هم وعائلاتهم لم يأكلوا اللحم الطازج لاسبوعين. |
Para além disso, tal como com as doações de outras pessoas, se só retirarmos um rim ao porco, o porco pode continuar vivo. Preocupamo-nos muito com estes problemas, mas pensamos que o objetivo é resolver a necessidade médica que não está resolvida para os doentes e suas famílias. | TED | بالإضافة إلى ذلك، على غرار التبرع عند البشر، إذا أخذنا كلية واحدة فقط من الخنزير، يمكن أن يبقى الخنزير على قيد الحياة، لذلك نحن ندرك جيدًا المشكلات، ولكني أعتقد أن هدفنا هو مجرد تلبية الاحتياجات الطبية التي لم يتم تلبيتها لأولئك المرضى وعائلاتهم. |
Estou lamentando pelos agentes e suas famílias. | Open Subtitles | أنا أشعر بالأسى حيال العملاء وعائلاتهم. |
Verifique os homens do Gordon e suas famílias. | Open Subtitles | أحتاجك بهذه المهمة للإطمئنان على رجال "جوردن" وعائلاتهم. |
"40 acres de terra e uma mula para homens libertados e suas famílias" | Open Subtitles | -لقد قال 40 هكتار وبغل -لكل رجل مُعتق وعائلاتهم |