e subitamente a estação mudou... ninguém sabe como, moveram-se as sombrias nuvens | Open Subtitles | وفجأة تغير الطقس لا احد يعرف كيف ولكن انزاحت السحب الكئيبه |
Deus sabe donde vieste, e subitamente tanta coisa á nossa volta mudou! | Open Subtitles | الله وحده يعلم من اين جئت وفجأة تغير من حولنا الكثير |
Há 2 meses, abrimos o portão do diabo, e subitamente essa cidade se torna Pingaville? | Open Subtitles | , منذ شهرين فتحنا بوابة الشيطان و فجأة تغير سلوك البلدة؟ |
e subitamente, passou a ser o homem da casa e acho que ele não estava habituado a isso. | Open Subtitles | و فجأة أصبح الرجل المسؤول بالمنزل و أظنه لم يعتد على ذلك |
Centenas de janelas por prédio e, subitamente, pode estar em qualquer um de mil lugares, à espera para ver se levou companhia policial. | Open Subtitles | بضعة مئاتٍ من النوافذ في البناية وفجأةً يكون في واحد من الآف الأماكن منتظراً التأكد من إستعانتكَ بقوات امنية |
E, subitamente, do nada, a polícia atacou-me como leões famintos. | TED | وفجأةً ، وبدون سابق إنذار أمسكتني الشرطة ، تماماً كالأسد الجائع . |
A mulher apanha um barco para a Jamaica e, subitamente, | Open Subtitles | المرأة أخذت جولة إلى جامايكا ، وفجأة ، إنها |
E agora aparece este tipo e subitamente hádois de nós. | Open Subtitles | والان هذا الشخص يظهر وفجأة يصبح هناك اثنان منا |
E estava a chegar à auto-estrada, e subitamente tive a sensação que estavas morto. | Open Subtitles | وكنت منطلقة بالطريق وفجأة شعرت بشعور قوي أنك متّ |
O tipo quer ser no mínimo um pouco romântico... e subitamente, crês que ele não é normal. | Open Subtitles | الرجل يريد أن يكون على الأقل رومانسياً وفجأة تظنين أنه غير طبيعي |
Até que voltaste da cidade naquele Verão, e subitamente eras uma encomenda. | Open Subtitles | حتى عدتِ من المدينة هذا الصيف... وفجأة أصبحتِ أهم ما يشغلني |
selar a porta fechada com um género de aniquilação de escuridade, e subitamente é o que se vê, outro mau dia para mim! | Open Subtitles | التي من المفروض أن لا تعرف عن هؤلاء الأشخاص باب من الحديد أغلِق وعتمة شديدة في كل مكان وفجأة, يوم آخر سيء بالنسبة لي |
e subitamente soube o que estava a faltar. | Open Subtitles | و فجأة علمت ما الامر الذي كان مفقودا |
Esses meus amigos Gene e Gail não tinham notícias minhas há um ano. e subitamente eu estava a ligar: "Estou na Coreia e conheci esta rapariga extraordinária". | TED | فها هما صديقيّ جين و جال لم يكونا قد سمعا مني شيئا منذ عام تقريبا. و فجأة اذ بي اتصل قائلا: " أنا في كوريا، وقد قابلت هذه الفتاة الرائعة." |
e subitamente é um domingo perfeito | Open Subtitles | و فجأة أنه يوم أحد ممتاز |
e subitamente... | Open Subtitles | و فجأة |
e subitamente, uma radiografia. | Open Subtitles | وفجأةً, أشعة مقطعية |
Dizes que é o surto mais mortal de sempre e subitamente queres fugir comigo para Palo Alto? | Open Subtitles | أنت تقول أنها أخطر تجربةٍ قد نخوضها. وفجأةً تريد الذهاب معي الى (بالو ألتو)؟ |