"e subitamente" - Traduction Portugais en Arabe

    • وفجأة
        
    • و فجأة
        
    • وفجأةً
        
    e subitamente a estação mudou... ninguém sabe como, moveram-se as sombrias nuvens Open Subtitles وفجأة تغير الطقس لا احد يعرف كيف ولكن انزاحت السحب الكئيبه
    Deus sabe donde vieste, e subitamente tanta coisa á nossa volta mudou! Open Subtitles الله وحده يعلم من اين جئت وفجأة تغير من حولنا الكثير
    Há 2 meses, abrimos o portão do diabo, e subitamente essa cidade se torna Pingaville? Open Subtitles , منذ شهرين فتحنا بوابة الشيطان و فجأة تغير سلوك البلدة؟
    e subitamente, passou a ser o homem da casa e acho que ele não estava habituado a isso. Open Subtitles و فجأة أصبح الرجل المسؤول بالمنزل و أظنه لم يعتد على ذلك
    Centenas de janelas por prédio e, subitamente, pode estar em qualquer um de mil lugares, à espera para ver se levou companhia policial. Open Subtitles بضعة مئاتٍ من النوافذ في البناية وفجأةً يكون في واحد من الآف الأماكن منتظراً التأكد من إستعانتكَ بقوات امنية
    E, subitamente, do nada, a polícia atacou-me como leões famintos. TED وفجأةً ، وبدون سابق إنذار أمسكتني الشرطة ، تماماً كالأسد الجائع .
    A mulher apanha um barco para a Jamaica e, subitamente, Open Subtitles المرأة أخذت جولة إلى جامايكا ، وفجأة ، إنها
    E agora aparece este tipo e subitamente hádois de nós. Open Subtitles والان هذا الشخص يظهر وفجأة يصبح هناك اثنان منا
    E estava a chegar à auto-estrada, e subitamente tive a sensação que estavas morto. Open Subtitles وكنت منطلقة بالطريق وفجأة شعرت بشعور قوي أنك متّ
    O tipo quer ser no mínimo um pouco romântico... e subitamente, crês que ele não é normal. Open Subtitles الرجل يريد أن يكون على الأقل رومانسياً وفجأة تظنين أنه غير طبيعي
    Até que voltaste da cidade naquele Verão, e subitamente eras uma encomenda. Open Subtitles حتى عدتِ من المدينة هذا الصيف... وفجأة أصبحتِ أهم ما يشغلني
    selar a porta fechada com um género de aniquilação de escuridade, e subitamente é o que se vê, outro mau dia para mim! Open Subtitles التي من المفروض أن لا تعرف عن هؤلاء الأشخاص باب من الحديد أغلِق وعتمة شديدة في كل مكان وفجأة, يوم آخر سيء بالنسبة لي
    e subitamente soube o que estava a faltar. Open Subtitles و فجأة علمت ما الامر الذي كان مفقودا
    Esses meus amigos Gene e Gail não tinham notícias minhas há um ano. e subitamente eu estava a ligar: "Estou na Coreia e conheci esta rapariga extraordinária". TED فها هما صديقيّ جين و جال لم يكونا قد سمعا مني شيئا منذ عام تقريبا. و فجأة اذ بي اتصل قائلا: " أنا في كوريا، وقد قابلت هذه الفتاة الرائعة."
    e subitamente é um domingo perfeito Open Subtitles و فجأة أنه يوم أحد ممتاز
    e subitamente... Open Subtitles و فجأة
    e subitamente, uma radiografia. Open Subtitles وفجأةً, أشعة مقطعية
    Dizes que é o surto mais mortal de sempre e subitamente queres fugir comigo para Palo Alto? Open Subtitles أنت تقول أنها أخطر تجربةٍ قد نخوضها. وفجأةً تريد الذهاب معي الى (بالو ألتو)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus