E suponho que eles também vão pagar o detergente de loiça, a água quente e as esponjas de dois lados? | Open Subtitles | وأعتقد أن ضيوف زواجنا سيدفعون أيضاً لسائل الغسييل والماء الساخن وليفة الجانبين ؟ |
Podes trabalhar cá há muitos anos e ter feito todo o tipo de serviços, E suponho que isso seja por seres um bom trabalhador. | Open Subtitles | ربما عملت هنا لسنوات عديدة وفعلت شتى الاشياء وأعتقد أن هذا يرجع لكونك عاملاً مثابراً |
E suponho que o que estava a sentir é que não queria estar sozinha no natal | Open Subtitles | و أعتقد أن ما شعرته أنني لا أريد أن أكون بمفردي في الأجازة |
E suponho que Elvis ainda vive e que ninguém assassinou JFK, certo? | Open Subtitles | و أعتقد أن ألفيس لا زال حياً و لا أحد أطلق النار على جون كينيدي صحيح؟ |
E suponho que também queres passar o muro, não é? | Open Subtitles | وأفترض أنك أيضا تحاول عبور الجدار أليس كذلك؟ |
E suponho que também mereças encontrar o teu lugar no mundo. | Open Subtitles | وأفترض أنّك تستحقّين إيجاد مكانك في العالم أيضًا. |
E suponho que com isso vem um aumento de salário. | Open Subtitles | وافترض ان زيادة جيدة في الراتب تأتي مع لقب جديد |
E suponho que você esteja pronto para todo aquele dinheiro e aquela fabulosa mansão. | Open Subtitles | وأنا أفترض بأنّك تتطلع الى تلك الجائزة النقدية الكبيرة وذلك القصر الرائع نعم، ذلك سيكون لطيف |
E suponho que algumas dessas barreiras... sejam mais fáceis de construir do que derrubar. | Open Subtitles | وأعتقد أن بناء بعض الحواجز أسهل من هدمها |
E suponho que o teu cofre seja o número 118. | Open Subtitles | وأعتقد أن السبب هو صندوقك رقم 118 |
E suponho que alguém tem de tomar a responsabilidade. | Open Subtitles | وأعتقد أن شخصا يجب أن يتحمل المسؤولية |
E suponho que você faz uma ideia de como o faremos. | Open Subtitles | وأعتقد أن لديك فكره ؟ |
E, suponho, que o legado também seja seu. | Open Subtitles | وأعتقد أن الإرث هو لك أيضا. |
Telefonaram ao Billy, E suponho que o Billy recuperou a camionete e recusou apresentar queixa. | Open Subtitles | - اتصلوا بـ(بيلي) وأعتقد أن (بيلي) استعاد شاحنته وأسقط كل التهم |
E suponho que para o ouro voltar ao rei, o barco flamengo terá de ser abordado. | Open Subtitles | و أعتقد أن الذهب سيـّعاد للملك "سيكون قارب "الفلمنكي عندهُ لكي يستقلهُ, ألستُ محقاً ؟ |
E suponho que isso me traz algum conforto. | Open Subtitles | و أعتقد أن هذا يمنحني بعض الراحة |
E suponho que tu nunca tenhas pensado em salvar a tua noiva? | Open Subtitles | وأفترض أنك لم تفكر قط في إنقاذ خطيبتك؟ |
E suponho que serias tu a dar a notícia ao Secretário. | Open Subtitles | وأفترض أنّك ما ستعلم الأمين بالخبر. |
E suponho que o Ringo tenha morto o Kennedy a tiro. | Open Subtitles | وافترض ان (رينغو) اطلق النار على (كينيدي) |
Agora, se quer ir procurar por ela... E suponho que vai, tem a minha bênção. | Open Subtitles | والآن إن أردتَ الذهاب للبحث عنها وأنا أفترض إنكَ ستذهب فلديكَ موافقتي |