"e talvez até" - Traduction Portugais en Arabe

    • و ربما حتى
        
    • وربما حتى
        
    • ورُبما
        
    Por isso, tanto quanto posso dizer, um rosa com outro nome qualquer provavelmente parece diferente e talvez até tenha um cheiro diferente. TED لذا من وجهة نظري ان الزهور التي تحمل اسماء مختلفة ليست بالضرورة مختلفة و ربما حتى رائحتها متشابهة تماما
    Se as constelações tivessem sido classificadas no século XX, veríamos possivelmente, frigoríficos e bicicletas, estrelas do Rock'n Roll, e talvez até cogumelos atômicos. Open Subtitles اذا تمت تسمية الكوكبات فى القرن العشرين أعتقد أننا سنسميها الثلاجات والدراجات النارية نجوم موسيقى الروك و ربما حتى شرائح المشروم
    Para que pessoas como vocês, e talvez até vocês, tenham o que eu tenho agora. Open Subtitles لهذا السبب الناس الذين هم بنفس حالتك و ربما حتى انت , قد تصاب بهذا
    Será possível revelar novas tendências na nossa história, por vezes explicá-las, e talvez até no futuro prever o que vai acontecer. TED سوف تكون قادرة على اكتشاف تيارات جديدة في تاريخنا، وأحيانا على تفسيرها، وربما حتى على التنبؤ بما قد يحدث.
    Monsieur Tysoe, parece ser ambicioso, criativo e talvez até com algum nível de inteligência. Open Subtitles سيد تيسو, يبدو عليك انك رجلا ذا طموح, وخلاّق وربما حتى ذو مستوى ذكاء
    Você pertence a este lugar e talvez até deva pertencer junta com o meu irmão. Open Subtitles أنتِ تنتمين إلى هُنا ورُبما تنتمين حتى إلى أخي
    Sei que alguns se sentem desconfortáveis com o corpo nu e talvez até se riam. Open Subtitles افهم ان بعضكم غير مرتاح مع الجسد العاري و ربما حتى يجده مضحكا
    Portanto apercebi-me que se eu trabalhar, as raparigas podem ficar na escola privada, podemos manter os dois carros e talvez até irmos numa daquelas viagens de ski que falamos em cancelar. Open Subtitles لذا ظننت ان عملت يمكن للفتاتان ان تبقيا بالمدرسة الخاصة و يمكننا ان نحتفظ بالسيارتين و ربما حتى ان نأخذ
    Refiro-me a isto porque há hoje profetas que alegam que a tecnologia irá alterar a condição humana na sua fundação, e talvez até transformar a espécie humana. TED اقول هذا لان هناك من يدَّعون النبوَّة اليوم يدَّعون ان التكنولوجيا ستقوم بتغيير الإنسانية من جذورها و ربما حتى ستحوِّل الجنس البشري جذريا.
    Também pode explicar a anafilaxia, e talvez até... Open Subtitles يفسر أيضاً الإعوار و ربما حتى...
    e talvez até o mundo. Open Subtitles و ربما حتى العالم
    Não te esqueças que vais para o MIT e que inventarás uma coisa que te fará milionário e talvez até casar com a Olivia Newton John. Open Subtitles أنت ستذهب لمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا و ستخترع شيئاً يجعلك غنياً و ربما حتى تتزوج (أوليفيا نيوتن جون)
    E que bispos, arcebispos, cardeais, e talvez até este papa, têm protegido as crianças? Open Subtitles وأن الأساقفة، والمطارنة، والكرادلة، وربما حتى هذا البابا كانوا يقومون بحماية الأطفال؟
    e, possivelmente, até fazê-la melhorar e talvez até revertê-la, em alguns casos. Open Subtitles ومن المحتمل أن تجعلها تتحسّن حُكماً، وربما حتى أن تعكسها في بعض الحالات.
    Não resta muito tempo ao meu pai e ele adorava mostrar-me de onde ele é e talvez até apresentar-me a algum familiar, o que, para mim, seria muito importante. Open Subtitles أبي لا يتبقَ له الكثير من الوقت وهو سيسعد للغاية بأن يُريني بلدة نشأته وربما حتى يُقدّمني لبعضأفرادالعائلة..
    Quando as pessoas não sabem como se comparam os salários, é mais provável que se sintam mal remuneradas e talvez até discriminadas. TED عندما لا يعرفُ الاشخاص كم هي رواتبهم بالمقارنة مع أقرانهم. سيشعرون على الأرجح أنهم يتقاضون أجورًا أقل وربما حتى يشعرون بالتمييز ضدهم.
    Vamos ter de ir buscar a Kelly e talvez até o MacCready, para te tirar daí, meu Deus. Open Subtitles وربما سنحتاج إلى " كيلى " وربما حتى نحتاج " ماكريدى " للبحث عنك, ياإلهى هاهىالمفقودة...
    Também sabemos que, se pudermos potenciar esse sabor, se pudermos encorajar essas células imunitárias a dar uma grande dentada numa célula cancerosa, teremos uma proteção melhor contra o cancro, todos os dias, e talvez até a cura de um cancro. TED ونعرف أيضًا أنه إن كان بمقدورك تعزيز ذلك التذوّق، إذا أمكنك حثّ تلك الخلايا المناعية على أخذ قضمة أكبر فعليًا من الخلية السرطانية، فأنت تقوم بعمل جيّد في الحفاظ على نفسك من السرطان كل يوم وربما حتى الشفاء منه.
    Sabeis que há muitas pessoas no estrangeiro, e talvez até algumas neste reino, que ainda põem em causa a legitimidade da nossa filha. Open Subtitles تَعلم بِأن هُناك الكَثير مِن النَاس بِالخارِج ورُبما البَعض دَاخِل هذِه المَملكَه الذِين لايَزالِون يُشكِكون في شَرعِية إبنَتِنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus