"e tenho certeza" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأنا متأكد
        
    • و أنا واثق
        
    • وأنا واثقة
        
    • وانا متأكد
        
    • وأنا على يقين
        
    Ele é um próspero industrial de alta tecnologia E tenho certeza que se alguém fora desta base tem recursos para ajudá-la a voltar ao seu universo, é ele. Open Subtitles إنه رجل صناعة ثري للتقنية الفائقة وأنا متأكد لو أن أحدا ً خارج هذه القاعدة لديه الموارد لمساعدتكِ على العودة إلى عالمكِ
    E tenho certeza que também teria saudades do Jeremy, se o tivesse conhecido, mas não conheci, portanto... Open Subtitles وأنا متأكد بأنني كنت سأفتقد جيريمي أيضاً لو كنت أعرفه ولكني لا أعرفه
    Apenas mexe a tua pila da mesma forma que balanças a espada, E tenho certeza que tudo correrá bem. Open Subtitles فقد حرك قضيبك بنفس الطريقه التي تلوح بها لسيفك وأنا متأكد سيكون كل شيء على مايرام
    E tenho certeza que algum artefato do mal... vai surgir antes mesmo de dizermos "ping". Open Subtitles و أنا واثق أن قطعة أثرية مخيفة ستأتي إلينا قبل أن نقول أننا وجدناها.
    Precisam de uma professora E tenho certeza de que ficarão contentes comigo. Open Subtitles إنهم يحتاجون معلمة وأنا واثقة أنهم سيكونون سعداء بي.
    Meus compatriotas, agradeço a um Deus misericordioso... E tenho certeza de que todos... agradecerão ao Ser Supremo... seja como for que O concebamos, pois a paz está próxima. Open Subtitles زملائى الأمريكان . .. أشكر الله الرحيم وانا متأكد بأن . ..
    E tenho certeza que tua nova casa será muito grandiosa! Open Subtitles وأنا على يقين بأن بيتك الجديد سيكون كبير
    E tenho certeza de que não é a primeira hoje, mas não há a menor hipótese de colocá-lo diante do Comité da Câmara muito menos diante do Senado. Open Subtitles وأنا متأكد من أنه ليس هو اليوم الأول ، ولكن هناك فرصة لوضعها أمام لجنة مجلس النواب أقل بكثير من قبل مجلس الشيوخ.
    E tenho certeza de que todos vocês... irão fazer da sua estadia connosco uma experiência maravilhosa. Open Subtitles وأنا متأكد من أن كل منهم سوف جعل إقامتك تجربة رائعة.
    E tenho certeza que tu irias apreciar isso. Open Subtitles وأنا متأكد أنك سوف تستمتع بذلك
    E tenho certeza que significa o mesmo na versão hetero. Open Subtitles وأنا متأكد أن هذا يترجم
    Sua técnica é impecável, E tenho certeza que seus relatórios são maravilhosos... Open Subtitles وأنا متأكد بأن تقاريرك مدهشة
    Preciso de alguém o traga ao Drake para uma reunião, E tenho certeza de que ele irá recusar o pedido. Open Subtitles وأنا متأكد أنه سيرفض الطلب
    Enquanto isso, Chloe O'Brian vai ficar no comando, E tenho certeza que lhe mostrarão a mesma lealdade e comprometimento que todos me mostraram. Open Subtitles في هذه الأثناء، (كلوي أوبراين) ستكون بموضع المسؤولية وأنا متأكد أنكم ستظهرون نفس مستوى الإخلاص والإلتزام الذي أظهرتوه لي جميعكم
    -Sim, E tenho certeza que ele é o Dean. Open Subtitles (أجل , و أنا واثق من أنّ ذلكَ (دين
    E tenho certeza que, um dia, vai pagar pelo que fez, mas o Ritchie... Open Subtitles و أنا واثق أنّه سيحصل على نصيبه من الضربات في المستقبل ...(لكن (ريتشي
    E tenho certeza de que há um tipo fabuloso ali fora que te irá aceitar como és, com dentes vaginais e tudo. Open Subtitles وأنا واثقة أن هُناك شخص رائع بالخارج سيتقبل حقيقتك ، مهبلك المُسنن وكل تلك الأمور
    Além de serem residentes de uma das mais quentes, E tenho certeza que são belas, mas falo de temperatura, cidades do pais não consigo encontrar nenhuma ligação entre as vítimas. Open Subtitles بجانب كونهما يسكنان أحر وأنا واثقة من أنهما لطيفي المظهر ولكن انا اتحدث عن الحرارة هنا، أحر مدن البلاد لا يمكنني العثور على أي صلة بين الضحيتين
    Mesmo? E tenho certeza de que você as ensina, não é? Open Subtitles حقا ؟ وانا متأكد انك حصلت على رأيك من خلالهم اليس كذلك ؟
    Acontece que a minha ex-namorada faz promoções de baladas E tenho certeza que dois dos três supostos juízes que estavam lá são investidores daquela fábrica Drakkar, Club Velour. Open Subtitles يصدف ان صديقتي السابقة تعمل في اعلانات النوادي وانا متأكد انها كانت في لجنة الحكم انهم في نادي فيلور
    Não és minha filha, não há motivo para dizer isto, mas vou à sinfonia muitas vezes, goste ou não, E tenho certeza de que és talentosa. Open Subtitles أتدرين، أنتِ لستِ ابنتي، لذا ليس هناك داعٍ لقول هذا لكني أذهب للسمفونية كثيرًا، سواءً أعجبتني أم لا، وأنا على يقين بأنكِ موهوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus