Precisamos uns dos outros. Por outras palavras, se queremos ajudar as pessoas e tirar mais 2 mil milhões de pessoas da pobreza, não há outra forma. | TED | نحن في حاجة إلى بعضنا البعض، أو بمعنى آخر، إذا أردنا مساعدة الأشخاص وإخراج ملياري شخص آخرين من الفقر. |
Um aviso, algo sobre matar-me no passado não é inocente e... e tirar sangue, repetidamente. | Open Subtitles | تلقيت تحذير حول قتلي بالماضي من شيئا ليس بريء وأخذ الدم وقسمه لجزئين |
Talvez me pudesse dar uma olhada ao seu e tirar umas fotos. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن تسمحي لي بأن ألقي نظرة على منزلك, وألتقط بعض الصور؟ |
A sua irmã mandou-me esconder e tirar fotos da reunião. | Open Subtitles | كان لي أختك إخفاء وتأخذ الصور من الاجتماع. |
Muito bem, vamos sair da ilha e tirar esse dente de dentro do teu braço, está bem? | Open Subtitles | علينا الخروج من هذه الجزيرة ونخرج ذلك الضرس من ذراعك |
Muito bem, vai ter de sair e tirar os seus sapatos, senhor. | Open Subtitles | حسناً، عليك الخروج وخلع حذائك سيدي |
Vão localizar e tirar de lá os nossos... ou confirmar que foram mortos ou deslocados. | Open Subtitles | سوف تحددون وستخرجون عملائنا أو تأكد من أنهم ميتين أو خارج الموقع ، |
Depois permite-nos recolher as suas roupas e tirar algumas fotos das lesões? | Open Subtitles | سوف نقوم بتنظيفك والإعتناء بك ثم بعد ذلك سنجمع ثيابك ونأخذ صوراً لجروحك |
Vamos entrar no salão de beleza e tirar o dinheiro deste cofre? | Open Subtitles | سوف ندخل من الباب الخلفي لصالون التجميل ونحصل علي المال من الخزنة بينما الحارس يجلس هنا؟ |
Podia fazer o que quisesse, ir onde quisesse e tirar o que quisesse. | Open Subtitles | يمكنني أن افعل ما أريد، إذهب أين ما أريد وآخذ ما أريد |
Ser capturado, achar a este homem e tirar do país. | Open Subtitles | أن يتم أسرى ثم أجد هذا الرجل000 وأخرجه من هذه البلاد00 |
Podemos usá-la para carregar as malas e tirar fotos. | Open Subtitles | نستطيع ان نجعلها تحمل أمتعتنا وتلتقط الصور |
Mas durante esse tempo, tudo o que o assassino tinha que fazer era apanhar a bolsa da algibeira do morto e tirar o dinheiro. | Open Subtitles | لكن طوال هذا الوقت كل ما كان على القاتل فعله هو أخذ المحفظة من جيب شريكك وإخراج المال |
Então o assassino usou-o para limpar o sangue e tirar o corpo daqui? | Open Subtitles | إذن ما استخدمه القاتل لمصّ الدم وإخراج الجثة من هنا؟ |
reparar que falta troco e tirar o lixo. | Open Subtitles | ملاحظة أن الصرافة الاحتياطية مفقودة وإخراج القمامة |
Primeiro vou medir-lhe a tensão e tirar uma radiografia. | Open Subtitles | أولاً سأقوم بضغط الدم وأخذ الأشعة السينية |
Esperar até tu adormeceres nua e tirar uma fotografia dele. | Open Subtitles | أنتظر حتى تغطين في النوم وأنت عارية وأخذ صورة لها |
Não pode invadir o apartamento dos outros e tirar os pertences. | Open Subtitles | لا يمكنك فعل هذا، لا يمكنك دخول شقة أحدهم وأخذ اشيائه و.. |
Podes dizer a este senhor que, se me voltar a tratar por "querida", vou pegar na máquina e tirar uma foto ao cólon dele? | Open Subtitles | هلّاأخبرتهذاالرجُلالمُحترممنفضلك.. أنه إن دعاني "عزيزتي" مرة أخرى، فسوف آخذ كاميرته وألتقط صورة لقولونه |
Uma coisa é ser médico e tirar sangue aos pacientes e outra coisa é fingir ser um e roubar o sangue. | Open Subtitles | تعرف , أن تكون طبيبا حقيقا وتأخذ دم مريض هذا شىء أما أن تدعي أنك واحدا وتسرق الدم , فهذا شىء آخر |
Vamos ver esses sinais vitais, e tirar esse bebé para fora. | Open Subtitles | سنحافظ على هذه المؤشّرات الحيويّة ونخرج ذلك الطفل منكِ |
e tirar a blusa foi como uma piada sobre pessoas que fazem sexo na sala de turno. | Open Subtitles | وخلع القميص في غرفة المناوبة... تلك كانت، حقا، نكتة عن الأشخاص الذين يمارسون الجنس في غرفة المناوبة. |
Vão localizar e tirar de lá os nossos... ou confirmar que foram mortos ou deslocados. | Open Subtitles | سوف تحددون وستخرجون عملائنا أو تأكد من أنهم ميتين أو خارج الموقع ، |
Se tiveres mais de 35, então temos de espetar uma agulha 15cm na tua barriga e tirar líquido do saco amniótico. | Open Subtitles | إن كان عمرك أكثر من 35 فعلينا أن نفعل التالي ندخل إبرة طولها 15 سم في بطنك ونأخذ بها قليلاً من السائل المتركز في انتفاخ ما قبل الولادة |
Vamos convidá-lo para um café e tirar o ADN do copo. | Open Subtitles | يمكن أن ندعوه لشرب قهوة في موعد ونحصل على حمضه النووي من كوب القهوة |
Deixa-me que te diga, se ele toca na minha filha, vou pontapear rabos e tirar nomes! | Open Subtitles | سأخبرك بشيء إذا لمّس ابنتي سأبرح ضرباً, وآخذ أسماء |
Mas tenho que ver qual quero meter e tirar do bolso a cada 30 segundos durante os próximos seis anos. | Open Subtitles | ربما , لكن يجب ان أرى أي هاتف سأدخله وأخرجه في جيبي بكل 30 ثانية |
Será que a minha namorada pode entrar e tirar algumas fotografias? | Open Subtitles | ..."أتسائل إذا أمكن لصديقتى "كارى أن تدخل وتلتقط بعض الصور |