"e tirar" - Traduction Portugais en Arabe

    • وإخراج
        
    • وأخذ
        
    • وألتقط
        
    • وتأخذ
        
    • ونخرج
        
    • وخلع
        
    • وستخرجون
        
    • ونأخذ
        
    • ونحصل
        
    • وآخذ
        
    • وأخرجه
        
    • وتلتقط
        
    Precisamos uns dos outros. Por outras palavras, se queremos ajudar as pessoas e tirar mais 2 mil milhões de pessoas da pobreza, não há outra forma. TED نحن في حاجة إلى بعضنا البعض، أو بمعنى آخر، إذا أردنا مساعدة الأشخاص وإخراج ملياري شخص آخرين من الفقر.
    Um aviso, algo sobre matar-me no passado não é inocente e... e tirar sangue, repetidamente. Open Subtitles تلقيت تحذير حول قتلي بالماضي من شيئا ليس بريء وأخذ الدم وقسمه لجزئين
    Talvez me pudesse dar uma olhada ao seu e tirar umas fotos. Open Subtitles كنت أتمنى أن تسمحي لي بأن ألقي نظرة على منزلك, وألتقط بعض الصور؟
    A sua irmã mandou-me esconder e tirar fotos da reunião. Open Subtitles كان لي أختك إخفاء وتأخذ الصور من الاجتماع.
    Muito bem, vamos sair da ilha e tirar esse dente de dentro do teu braço, está bem? Open Subtitles علينا الخروج من هذه الجزيرة ونخرج ذلك الضرس من ذراعك
    Muito bem, vai ter de sair e tirar os seus sapatos, senhor. Open Subtitles حسناً، عليك الخروج وخلع حذائك سيدي
    Vão localizar e tirar de lá os nossos... ou confirmar que foram mortos ou deslocados. Open Subtitles سوف تحددون وستخرجون عملائنا أو تأكد من أنهم ميتين أو خارج الموقع ،
    Depois permite-nos recolher as suas roupas e tirar algumas fotos das lesões? Open Subtitles سوف نقوم بتنظيفك والإعتناء بك ثم بعد ذلك سنجمع ثيابك ونأخذ صوراً لجروحك
    Vamos entrar no salão de beleza e tirar o dinheiro deste cofre? Open Subtitles سوف ندخل من الباب الخلفي لصالون التجميل ونحصل علي المال من الخزنة بينما الحارس يجلس هنا؟
    Podia fazer o que quisesse, ir onde quisesse e tirar o que quisesse. Open Subtitles يمكنني أن افعل ما أريد، إذهب أين ما أريد وآخذ ما أريد
    Ser capturado, achar a este homem e tirar do país. Open Subtitles أن يتم أسرى ثم أجد هذا الرجل000 وأخرجه من هذه البلاد00
    Podemos usá-la para carregar as malas e tirar fotos. Open Subtitles نستطيع ان نجعلها تحمل أمتعتنا وتلتقط الصور
    Mas durante esse tempo, tudo o que o assassino tinha que fazer era apanhar a bolsa da algibeira do morto e tirar o dinheiro. Open Subtitles لكن طوال هذا الوقت كل ما كان على القاتل فعله هو أخذ المحفظة من جيب شريكك وإخراج المال
    Então o assassino usou-o para limpar o sangue e tirar o corpo daqui? Open Subtitles إذن ما استخدمه القاتل لمصّ الدم وإخراج الجثة من هنا؟
    reparar que falta troco e tirar o lixo. Open Subtitles ملاحظة أن الصرافة الاحتياطية مفقودة وإخراج القمامة
    Primeiro vou medir-lhe a tensão e tirar uma radiografia. Open Subtitles أولاً سأقوم بضغط الدم وأخذ الأشعة السينية
    Esperar até tu adormeceres nua e tirar uma fotografia dele. Open Subtitles أنتظر حتى تغطين في النوم وأنت عارية وأخذ صورة لها
    Não pode invadir o apartamento dos outros e tirar os pertences. Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا، لا يمكنك دخول شقة أحدهم وأخذ اشيائه و..
    Podes dizer a este senhor que, se me voltar a tratar por "querida", vou pegar na máquina e tirar uma foto ao cólon dele? Open Subtitles هلّاأخبرتهذاالرجُلالمُحترممنفضلك.. أنه إن دعاني "عزيزتي" مرة أخرى، فسوف آخذ كاميرته وألتقط صورة لقولونه
    Uma coisa é ser médico e tirar sangue aos pacientes e outra coisa é fingir ser um e roubar o sangue. Open Subtitles تعرف , أن تكون طبيبا حقيقا وتأخذ دم مريض هذا شىء أما أن تدعي أنك واحدا وتسرق الدم , فهذا شىء آخر
    Vamos ver esses sinais vitais, e tirar esse bebé para fora. Open Subtitles سنحافظ على هذه المؤشّرات الحيويّة ونخرج ذلك الطفل منكِ
    e tirar a blusa foi como uma piada sobre pessoas que fazem sexo na sala de turno. Open Subtitles وخلع القميص في غرفة المناوبة... تلك كانت، حقا، نكتة عن الأشخاص الذين يمارسون الجنس في غرفة المناوبة.
    Vão localizar e tirar de lá os nossos... ou confirmar que foram mortos ou deslocados. Open Subtitles سوف تحددون وستخرجون عملائنا أو تأكد من أنهم ميتين أو خارج الموقع ،
    Se tiveres mais de 35, então temos de espetar uma agulha 15cm na tua barriga e tirar líquido do saco amniótico. Open Subtitles إن كان عمرك أكثر من 35 فعلينا أن نفعل التالي ندخل إبرة طولها 15 سم في بطنك ونأخذ بها قليلاً من السائل المتركز في انتفاخ ما قبل الولادة
    Vamos convidá-lo para um café e tirar o ADN do copo. Open Subtitles يمكن أن ندعوه لشرب قهوة في موعد ونحصل على حمضه النووي من كوب القهوة
    Deixa-me que te diga, se ele toca na minha filha, vou pontapear rabos e tirar nomes! Open Subtitles سأخبرك بشيء إذا لمّس ابنتي سأبرح ضرباً, وآخذ أسماء
    Mas tenho que ver qual quero meter e tirar do bolso a cada 30 segundos durante os próximos seis anos. Open Subtitles ربما , لكن يجب ان أرى أي هاتف سأدخله وأخرجه في جيبي بكل 30 ثانية
    Será que a minha namorada pode entrar e tirar algumas fotografias? Open Subtitles ..."أتسائل إذا أمكن لصديقتى "كارى أن تدخل وتلتقط بعض الصور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus