E todas as vezes que o fazes, nós somos procurados. | Open Subtitles | وكل مرة تفعل ذلك نكون نحن المطاردين |
E todas as vezes, ela dizia-me: | Open Subtitles | وقت خلودي للنوم وكل مرة تخبرني... |
- E todas as vezes que tento... | Open Subtitles | وكل مرة أحاول فيها... |
E todas as vezes que ela te olhe, e cada vez que ela sorria, não te esqueças que te amo mais. | Open Subtitles | وفي كل مرة تنظر إليك وفي كل مرة تبتسم لك لا تنس أن حبي لك أضعاف حبها |
E todas as vezes que consegues estar a ganhar... voltas a recuar até ao ponto de partida... | Open Subtitles | وفي كل مرة تحكم يدك عليه... تسقط بعيداً للخلف |
E todas as vezes, acabam por se tornar entediantes. | Open Subtitles | وفي كل مرة ، ينتهي الأمر مملاً. |
E todas as vezes que me elegem, fico agradecido, esforço-me mais para viver segundo aquela imagem. | Open Subtitles | وفي كلّ مرّة يُعيدون انتخابي، أشعر بالتواضع. أبذل جهوداً أكبر في الإرتقاء إلى ذلك المثل الأعلى. |
- Já fiz isso nos dois últimos meses, E todas as vezes que ela faz o teste, é má notícia, e depois fico triste, ao pensar no meu marido a foder com a minha mãe, porque somos egoístas de querer um bebé com o nosso ADN... | Open Subtitles | -لقد فعلت ذلك في الشهرين الفائتين وفي كل مرة تتبولة على أداة اختبار الحمل |
Se calhar a minha mãe não pode mais engravidar, e passámos dos limites sem razão, E todas as vezes que me lembro que não sou eu a foder com o meu marido, não sou eu a fazer o teste, | Open Subtitles | ولكن يبدو أنّ والدتي لايمكنها أن تحبل مجدداً وتخطينا الحدود بلا سبب وفي كل مرة أتذكر أنّني لست من يقوم بمضاجعة زوجي... |
Todas as vezes eu disse "recuperar as nossas defesas", E todas as vezes eu fui aplaudido. | Open Subtitles | وفي كل مرة أجيب "سأستعيد دفاعاتنا القومية" وفي كل مرة, يصفقون لي |
E todas as vezes que acordo... lembro-me de tudo aquilo que aconteceu... | Open Subtitles | وفي كل مرة أستيقظ.. أتذكر كل شيء مجددا. |
Sim, E todas as vezes que o faço arrependo-me de ter-te dito. | Open Subtitles | نعم، فعلت ذلك وفي كل مرة اقوم بصنعها |
E todas as vezes que fazíamos de reforço para o Mulaskey, na realidade estávamos a fazer uma rusga para o Navarro. | Open Subtitles | وفي كل مرة كنا نعزز ِ(مولاسكي)في الواقع كنا نعمل من أجل (نافارو)ِ |
E todas as vezes que estás com a família, verás a Magdalena com o marido que o tio Shad escolheu para ela. | Open Subtitles | وفي كلّ مرّة تكون مع العائلة... سترى (ماغدالينا) مع الزوج الذي إختاره لها العم (شاد). |