Na Última Ceia, antes da crucificação de Cristo, ele partiu o pão e tomou o vinho, chamando-os de seu corpo e sangue. | Open Subtitles | في العشاء الأخير، قبل أن يُصلب المسيح قام المسيح بأخذ قطعة من الخبز وأخذ النبيذ مطلقًا عليهم لحمه ودمه |
Ennius temia a rebelião e tomou medidas para proteger o que era dele. | Open Subtitles | لقد خاف زوجي من التمرد وأخذ الكثير من الأجراءات لجماية ما هو له |
Ele recusou tratamento médico, foi para casa e tomou banho, e, de acordo com o irmão dele, não falou sobre o que aconteceu. | Open Subtitles | ورفضالمعالجةالطبية، و عاد إلى البيت و أخذ حماماً. و وفقاً لأقوال أخوه , فهو لم يتحدث بشأن ما حدث. |
Achas que o Price matou o Halbridge e tomou a sua identidade? | Open Subtitles | اذا تظن برايس قتل هالبردج و أخذ شخصيته؟ |
A minha mãe, uma senhora muito agitada, fechou-se na casa-de-banho e tomou uma overdose de peças de mah-jong. | Open Subtitles | أمي وهي امرأة مشدودة عاطفياً إلى أقصى الحدود أقفلت الباب على نفسها في الحمام وأخذت كمية مبالغ بها من الماهجونج |
Mandou a dama de companhia a Reading trocar uns livros da biblioteca e tomou comprimidos para dormir, por isso devia estar zonza ou já a dormir quando eles entraram. | Open Subtitles | وبعثت بمرافقتها لتبديل بعض كتب المكتبه وأخذت بعض أقراص المنوم ربما كانت نائمه بالفعل عندما اقتحموا |
A Federação de Leste derrotou os exércitos da Europa e tomou o controle da Eurásia. | Open Subtitles | الإتحاد الشرقي هزم جيوش أوروبا وسيطر على القارة الأوراسيوية. |
A pessoa sabia que aquela câmara estava ali e tomou as devidas precauções. | Open Subtitles | لقد عرف الشخص أنّ تلك الكاميرا كانت هناك وأخذ إحتياطات لازمة. |
O autor do ataque está a mascarar o ID da estação e tomou o controle das comunicações. | Open Subtitles | من خلف الهجوم يخدع تعريف محطتنا وأخذ التحكم بإتصالاتنا الخارجة |
Ele apercebeu-se e tomou as medidas apropriadas... | Open Subtitles | وقد استدرك الموضوع بسرعة... وأخذ الإجراءات المناسبة... |
Têm uma frota em Beamfleot, têm um exército em Beamfleot, parte do qual navegou rio acima e tomou Lunden. | Open Subtitles | لديهم أسطول في (بيمفليوت) لديهم جيش في (بيمفليوت) البعض أبحر للنهر وأخذ (لندن) |
- Sem dúvida. Matou o Edwardes e tomou o seu lugar de modo a ocultar o seu crime ...fingindo que a vitima ainda estava viva. | Open Subtitles | لقد قتل الدكتور (إدوارديز) وأخذ مكـانهلكييخفيجريمته... |
Assassinou o nosso pai e tomou o Trono de Sal de Yara. | Open Subtitles | قتل والدنا و أخذ ( عرش الملح ) من ( يارا ) |
- e tomou um comprimido para dormir. | Open Subtitles | وأخذت أقراص النوم قبل استسلامك للفراش |
Como venceu a rainha do mal Ravenna, e tomou o seu lugar no trono. | Open Subtitles | وكيف هزمت الملكة الشرّيرة (رافينا)؟"?" "وأخذت مكانها الشرعيّ على العرش". |
Alguém entrou no computador de bordo e tomou o controle. | Open Subtitles | إخترق أحدهم الحاسوب الداخلي وسيطر على هذه المعدات. |