"e trouxe" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأحضرت
        
    • و أحضرت
        
    • وجلبت
        
    • وأحضر
        
    • واحضرت
        
    • وجلبتُ
        
    • وأحضرتُ
        
    • وجلب
        
    • و جلب
        
    • واختطفت
        
    • وقد أحضرت
        
    • وقد جلب
        
    E trouxe uma garrafa de vinho tinto. Acho que não vão notar. Open Subtitles وأحضرت قنينة من النبيذ الأحمر، لا أعتقد أنهم سيفتقدوها في المحل
    Fui à loja de comida saudável E trouxe sumo fresco para dividirmos. Open Subtitles وتوقفت أيضا عند حانوت الطعام الصحّي وأحضرت لنا عصير طازج لنتقاسمه
    Que precisasses dessa pistola. E trouxe outro presente. Open Subtitles انه ربما تحتاج هذا المسدس و أحضرت هدية أخرى
    Então antecipei-me E trouxe o teu cartão multibanco e uma sanduíche de heroína. Open Subtitles لذا فقد ذهبت رأسها وجلبت بطاقتك المصرفية وشطيرة من الهيروين
    Aquele gringo subornou o polícia errado E trouxe uma arma sem gatilho. Open Subtitles لقد رشى هذا الأمريكي الشرطي الخطأ وأحضر مسدسا لا يحتوي على قادح
    Não lhe contou como tomei conta dela E trouxe presentes para ela enquanto estava na prisão? Open Subtitles الم تخبرك كيف اهتممت بها واحضرت لها الهدايا عندما كنت انت في السجن؟
    E trouxe chow fun. Open Subtitles أَنا بـ البيت وجلبتُ طعام مُسلي
    Trouxe um livro de cozinha kosher, sal, farinha, açúcar, tigelas novas e parei na Loja Social E trouxe dois "schmatas" para usarmos amanhã. Open Subtitles حسننا حصلت على بعض كتب الطبخ النقي ملح , طحين , سكر مع صحن لخلط الأطباق ونية حسنة وأحضرت زي مناسب
    Olha... ontem fui até à nossa praia E trouxe o teu caderno. Open Subtitles انظر عدت الى شاطئنا وأحضرت دفتر ملاحظاتك
    Falei com um médico E trouxe estes folhetos sobre como engravidar. Open Subtitles أيّها الولدان، تكلّمت مع طبيب وأحضرت هذه الكتيّبات عن كيفيّة الحمل.
    Disse que passaríamos a noite. E trouxe uma muda de roupa. Open Subtitles لقد أخبرتهم أننا سنمضي الليلة و أحضرت ملابس مبيت للتبديل أيضاً
    Fui à livraria maléfica E trouxe um poster para te inspirar. Open Subtitles لقد ذهبت للمكتبة الشريرة و أحضرت لك صورة ملهمـة
    Finalmente cedi E trouxe algum trabalho para casa. Open Subtitles استسلمت للضغط أخيراً و أحضرت بعض العمل إلى البيت
    - Que esteve no futuro. E trouxe com ela uma kryptoniana que diz que vou destruir o mundo... Open Subtitles كانت بالمستقبل وجلبت الكريبتونية التي قالت أني سأسبب نهاية العالم
    Sr. Hawkins, estava mesmo a falar em si. E trouxe um amigo. Open Subtitles سيد " هوكينز " كنت للتو أتحدث عنك وجلبت معك صديقاَ
    Ela veio aqui E trouxe esse espírito inquieto para a sua casa junto com ela. Open Subtitles لقد جاءت وجلبت تلك الروح المُعذبة إلى منزلكما برفقتها
    Pode estar a rejeitar o fígado E trouxe a namorada de 20 anos. Open Subtitles الكبد جسمه يرفض وقد عاماً العشرون ذو صديقته معه وأحضر
    Fui aquela escola, E trouxe o teu tpc. Open Subtitles هذا هو افضل انتقام ذهبت الى المدرسة واحضرت واجباتك
    E trouxe a menina. Open Subtitles وجلبتُ ابنتي الصغيرة.
    Desculpe incomodá-la, mas eu sou especialista em medicina interna E trouxe o meu marido. Open Subtitles آسفة على إزعاجك، ولكنّي طبيبة باطنيّة وأحضرتُ زوجي إلى هنا
    Já mudei de "dealers" quatro vezes E trouxe novos baralhos duas vezes. Open Subtitles لقد فَتحتُ تُجّاره أربع مراتِ وجلب أطقام جديدةَ مرّتين
    Mme. Hubbard preparou E trouxe a sopa para a mesa. Open Subtitles السيدة "هابرد" قامت بتحضير و جلب الشوربة إلى الطاولة
    Atravessei para outro universo E trouxe um filho que não era meu. Open Subtitles اقتحمت عالماً آخر، واختطفت ابناً ليس من حقّي
    E trouxe o Spencer para cá, mesmo contra a sua vontade. Open Subtitles وقد أحضرت سبينسر عندما كُنت أنت ترفضه
    Deixaste de seguir o meu conselho no passado E trouxe consequências graves. Open Subtitles أنت فشلت في أتباع نصائحي بالماضي وقد جلب ذلك عواقب وخيمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus