"e tu não vais" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأنت لن
        
    • و أنت لن
        
    E tu não vais criar um negócio sendo um solteiro rebelde. Open Subtitles وأنت لن تبني تجارة مبينة على كونك عازب نيويوك السيئ
    - Sou eu que tem que voltar. - Coloca o equipamento e entra na água. Não vou entrar na água nem à paulada E tu não vais voltar. Open Subtitles لقد قلت اخرج من هنا أنا لن أذهب للماء وأنت لن تعود للخلف
    O jantar de beneficiência, em memória do meu irmão, é amanhã à noite, E tu não vais estar presente. Open Subtitles العشاء الخيري في ذكرى وفاة أخي سينعقد في الغد وأنت لن تحضر
    E tu não vais fazer nada, porque não podes fazer nada. Open Subtitles وأنت لن تفعل شيئاً، لأنك لا تستطيع فعل شيء.
    Olha, são duas contra uma, E tu não vais a lado-- Open Subtitles إنظري ، إنه إثنان ضد واحد .. و أنت لن تذهبي لأي
    Sei o que é, porque espero desde que o rapaz se formou, E tu não vais morar com ele. Open Subtitles أعرف ما هو، لأنّني كنت بانتظاره منذ أن تخرّج ذلك الفتى وأنت لن تذهب للعيش معه
    E tu... não vais ter como esconder-te. Open Subtitles قد تكون لديك حول مستقبلكما معاً. وأنت... لن يكون لديك مكان للإختباء به.
    Porque ele se matou, E tu não vais fazer isso. Open Subtitles لانه قتل نفسه , وأنت لن تفعل هذا
    Não, E tu não vais puxar esse maldito gatilho. Open Subtitles لا، وأنت لن تضغط الزناد اللعين
    E tu não vais deixar isso acontecer. Está claro? Open Subtitles وأنت لن تسمح بحدوث ذلك , ومفهوم .
    E tu não vais vencer esta corrida! Open Subtitles أنت تثرثر كثيرًا ! وأنت لن تربح هذا السباق
    E tu não vais estragá-lo. Open Subtitles وأنت لن تفسد الأمر
    Eu não te vou tirar E tu não vais desistir. Open Subtitles وأنت لن تخذلني هل تسمعني؟
    E tu não vais voltar atrás com a tua palavra. Open Subtitles وأنت لن تتراجع عن كلمتك
    E tu não vais apanhá-lo da mesma forma que o Bryant. Open Subtitles وأنت لن تحصل عليه بنفس الطريقة (التي حصلت بها على (براينت
    E tu não vais contar a ninguém... pois não? Open Subtitles وأنت لن تخبر احد اليس كذلك
    O Rajesh e eu temos uma coisa boa E tu não vais estragá-la. Open Subtitles أنا و (راجيش) لدينا تناغم جيد يجري وأنت لن تفسده علينا
    E tu não vais conseguir nem mais um centavo de mim. E... Open Subtitles وأنت لن تحصل على فلسٍ مني
    E tu não vais sair em liberdade desta cadeia. Open Subtitles وأنت لن تكون حرا من هذا السجن
    E tu não vais ficar com as crianças. Open Subtitles وأنت لن الحصول على أطفال.
    Não nos vamos casar E tu não vais regressar a Melbourne. Open Subtitles و لن نتزوج و أنت لن تعود إلى ميلبورن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus