Ele e um amigo foram aparentemente a um bordel local. | Open Subtitles | هو وصديق له من الواضح ذَهبَ إلى بيت دعارة محليّ. |
"Para o Jonathan um grande defesa e um amigo ainda melhor, Ethan." | Open Subtitles | إلى جونثان لاعب كره بارع وصديق أفضل إيثان |
e um amigo meu, o Bob Rusk, deu-me uma dica para um excelente cavalo. | Open Subtitles | كساقى فى حانه و صديق لى إسمه بوب راسك دلنى على حصان سباق جيد جدا |
Mas quase causaste a perda de uma coisa insubstituível... o nosso médico e um amigo de confiança. | Open Subtitles | ولكن كنت تسببت تقريبا الخسارة من شيء لا يمكن الاستغناء عنه لدينا طبيب و صديق الأكثر ثقة لدينا |
Quando o papai e um amigo acidentalmente explodiram a ponte do trem. | Open Subtitles | أنا أتذكر هذه القصة عندما قام أبي وصديقه بتفجير القطار عن طريق الخطأ |
e um amigo que é arrogante connosco, deixa de ser nosso amigo. | Open Subtitles | والصديق الذي يريد ان يستبدنا هو ليس بصديق بعد الآن |
E quero uma bicicleta, e um macaco, e um amigo para o macaco... | Open Subtitles | وأريد دراجة وقرداً، وصديقاً للقرد |
É minha honra apresentar o meu amigo, e um amigo de todos no maior estado dos EUA. | Open Subtitles | صديقي وصديق كُلّ شخصِ في اعظم ولاية بالولايات المتّحدةِ |
Hoje prestamos homenagem a um grande guerreiro, um irmão e um amigo querido que provou ser fiel ao meu pai e a mim. | Open Subtitles | اليوم نكرم محارب اخ وصديق حميم كان مخلصا للمملكة لوالدي ولي |
Sonya e um amigo acabaram de chegar e começaram a tirar coisas de dentro. | Open Subtitles | فقط سونيا وصديق لها ظهروا وبدؤوا باخراج الاشياء من هناك |
Sim, acho que ele não era feliz em Indiana, e um amigo da família disse que ele pode viver com eles. | Open Subtitles | نعم, أعتقد أنه لم يكن سعيداً في انديانا وصديق للعائلة أخبرهم بأنه يستطيع المجيء والعيش معهم |
Seis pessoas morreram, um agente da policia, e um amigo meu ferido, tudo por causa de quê? | Open Subtitles | ستة أشخاص قُتلوا، ضابط شرطة وصديق لي أصيب برصاصة، كلّ هذا من أجل ماذا؟ |
Nós os dois, roubados pelas tuas miúdas e um amigo do teu ilustre passado. | Open Subtitles | أثنان منا يتم سرقتهم من قبل فتياتك وصديق من ماضيك اللامع |
O mundo perdeu um grande líder, mas nós, nesta sala, perdemos um colega e um amigo. | Open Subtitles | العالم خسر زعيم عظيم لكننحنبهذهالغرفة.. خسرنا زميلًا في العمل، و صديق |
e um amigo meu puxou-me de parte e disse-me: "Queres que os homens falem de violência contra mulheres e crianças. "Os homens não falam." | TED | و صديق ذكر اخذني جانبا و قال لي " تريدين ان يتكلم الرجال عن العنف ضد النساء و البنات . الرجال لا يتكلمون " |
A Guenevere e um amigo querido hão-de trair-te. | Open Subtitles | اوه, جوينيفير و صديق عزيز سيخونك |
É um padre episcopal e um amigo muito querido. | Open Subtitles | إنه , قس أسقف و صديق عزيز جداً لى |
Tenha cuidado, Judah. Ele pode ser um inimigo perigoso. e um amigo mais perigoso ainda. | Open Subtitles | إحترس "جودا" فقد يصبح عدواً خطيراً- و صديق أكثر خطوره- |
Ele e um amigo estavam a acampar nas colinas e não deram notícias. | Open Subtitles | هو وصديقه كان لديهم مخيم في التلال |
Um observador de aviões e um amigo enviaram isto para a polícia de Burbank. | Open Subtitles | هاوِ رصد الطائرات وصديقه أرسلا هذا (إلى دائرة الشرطة في (بوربانك |
Oh, e um amigo de verdade... um amigo de verdade não lhe diz com quem pode ou não pode estar. | Open Subtitles | والصديق الحقيقي الصديق الحقيقي لا يقول لشخص مع من يكون ومن لا يجب أن يكون معه |
Queridos amigos, estamos aqui reunidos para lamentar o falecimento de um ente querido, um pai dedicado, um avô dotado e um amigo leal. | Open Subtitles | المحبوب الغالي نتجمع اليوم لندب موت الزوج المخلص الأب الحبوب, الجد الشغوف والصديق الوفي |
O Will era um aluno excecional e um amigo fantástico de todos nós. | Open Subtitles | كان"ويل"طالباً ممتازاً وصديقاً رائعاً لنا جميعاً. |