"e um amigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • وصديق
        
    • و صديق
        
    • وصديقه
        
    • والصديق
        
    • وصديقاً
        
    Ele e um amigo foram aparentemente a um bordel local. Open Subtitles هو وصديق له من الواضح ذَهبَ إلى بيت دعارة محليّ.
    "Para o Jonathan um grande defesa e um amigo ainda melhor, Ethan." Open Subtitles إلى جونثان لاعب كره بارع وصديق أفضل إيثان
    e um amigo meu, o Bob Rusk, deu-me uma dica para um excelente cavalo. Open Subtitles كساقى فى حانه و صديق لى إسمه بوب راسك دلنى على حصان سباق جيد جدا
    Mas quase causaste a perda de uma coisa insubstituível... o nosso médico e um amigo de confiança. Open Subtitles ولكن كنت تسببت تقريبا الخسارة من شيء لا يمكن الاستغناء عنه لدينا طبيب و صديق الأكثر ثقة لدينا
    Quando o papai e um amigo acidentalmente explodiram a ponte do trem. Open Subtitles أنا أتذكر هذه القصة عندما قام أبي وصديقه بتفجير القطار عن طريق الخطأ
    e um amigo que é arrogante connosco, deixa de ser nosso amigo. Open Subtitles والصديق الذي يريد ان يستبدنا هو ليس بصديق بعد الآن
    E quero uma bicicleta, e um macaco, e um amigo para o macaco... Open Subtitles وأريد دراجة وقرداً، وصديقاً للقرد
    É minha honra apresentar o meu amigo, e um amigo de todos no maior estado dos EUA. Open Subtitles صديقي وصديق كُلّ شخصِ في اعظم ولاية بالولايات المتّحدةِ
    Hoje prestamos homenagem a um grande guerreiro, um irmão e um amigo querido que provou ser fiel ao meu pai e a mim. Open Subtitles اليوم نكرم محارب اخ وصديق حميم كان مخلصا للمملكة لوالدي ولي
    Sonya e um amigo acabaram de chegar e começaram a tirar coisas de dentro. Open Subtitles فقط سونيا وصديق لها ظهروا وبدؤوا باخراج الاشياء من هناك
    Sim, acho que ele não era feliz em Indiana, e um amigo da família disse que ele pode viver com eles. Open Subtitles نعم, أعتقد أنه لم يكن سعيداً في انديانا وصديق للعائلة أخبرهم بأنه يستطيع المجيء والعيش معهم
    Seis pessoas morreram, um agente da policia, e um amigo meu ferido, tudo por causa de quê? Open Subtitles ستة أشخاص قُتلوا، ضابط شرطة وصديق لي أصيب برصاصة، كلّ هذا من أجل ماذا؟
    Nós os dois, roubados pelas tuas miúdas e um amigo do teu ilustre passado. Open Subtitles أثنان منا يتم سرقتهم من قبل فتياتك وصديق من ماضيك اللامع
    O mundo perdeu um grande líder, mas nós, nesta sala, perdemos um colega e um amigo. Open Subtitles العالم خسر زعيم عظيم لكننحنبهذهالغرفة.. خسرنا زميلًا في العمل، و صديق
    e um amigo meu puxou-me de parte e disse-me: "Queres que os homens falem de violência contra mulheres e crianças. "Os homens não falam." TED و صديق ذكر اخذني جانبا و قال لي " تريدين ان يتكلم الرجال عن العنف ضد النساء و البنات . الرجال لا يتكلمون "
    A Guenevere e um amigo querido hão-de trair-te. Open Subtitles اوه, جوينيفير و صديق عزيز سيخونك
    É um padre episcopal e um amigo muito querido. Open Subtitles إنه , قس أسقف و صديق عزيز جداً لى
    Tenha cuidado, Judah. Ele pode ser um inimigo perigoso. e um amigo mais perigoso ainda. Open Subtitles إحترس "جودا" فقد يصبح عدواً خطيراً- و صديق أكثر خطوره-
    Ele e um amigo estavam a acampar nas colinas e não deram notícias. Open Subtitles هو وصديقه كان لديهم مخيم في التلال
    Um observador de aviões e um amigo enviaram isto para a polícia de Burbank. Open Subtitles هاوِ رصد الطائرات وصديقه أرسلا هذا (إلى دائرة الشرطة في (بوربانك
    Oh, e um amigo de verdade... um amigo de verdade não lhe diz com quem pode ou não pode estar. Open Subtitles والصديق الحقيقي الصديق الحقيقي لا يقول لشخص مع من يكون ومن لا يجب أن يكون معه
    Queridos amigos, estamos aqui reunidos para lamentar o falecimento de um ente querido, um pai dedicado, um avô dotado e um amigo leal. Open Subtitles المحبوب الغالي نتجمع اليوم لندب موت الزوج المخلص الأب الحبوب, الجد الشغوف والصديق الوفي
    O Will era um aluno excecional e um amigo fantástico de todos nós. Open Subtitles كان"ويل"طالباً ممتازاً وصديقاً رائعاً لنا جميعاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus