"e um conjunto de" - Traduction Portugais en Arabe

    • ومجموعة من
        
    e um conjunto de princípios que não estavam lá há 6 anos, quando ele era apenas mais um caso que veio parar à minha secretária. Open Subtitles ومجموعة من المبادئ لمْ تكن هناك قبل ست سنوات عندما كان مُجرّد ملف قضيّة وُضع على مكتبي
    No caminho de volta, ganhas uma vacina contra gripe e um conjunto de pneus pelo mesmo preço. Open Subtitles في طريقكَ للخورج، يمكنكَ أخذة حقنةٍ ضدّ "أنفلونزا"، ومجموعة من الإطارات بنفس الثّمن.
    A educação cívica é a arte da cidadania, a que Bill Gates chama, simplesmente, "manifestar-se para a vida". Engloba três coisas: uma base de valores, uma compreensão dos sistemas que fazem o mundo girar e um conjunto de capacidades que permita atingir objetivos e conseguir que outros se juntem a essa missão. TED التربية المدنية هي فن المواطنة، ما يسميه بيل غيتس ببساطة الظهور في الحياة، والذي يشمل ثلاثة أمور: أساس من القيم، فهم جيد للنظم التي تسير العالم، ومجموعة من المهارات التي تمكنك من السعي وراء الأهداف وجعل الآخرين ينضمون إليك في هذا السعي.
    Um programa de tradução com base em regras usa uma base de dados de vocábulos, o que inclui todas as palavras que encontramos num dicionário e todas as formas gramaticais que elas podem assumir, e um conjunto de regras para reconhecer os elementos linguísticos básicos na língua inicial. TED القاعدة التي يستند إليها برنامج الترجمة هي استخدام قاعدة بيانات معجمية والتي تتضمن كل الكلمات التي قد تجدها في المعجم وجميع الأشكال القاعدية الممكن أخذها ومجموعة من القواعد لتمييز العناصر اللغوية الأساسية للغة المُدخلة
    Tu alistas-te já, e recebes um par de bilhetes para o Ozzfest, e um conjunto de guarda-lamas para o teu jipe. Open Subtitles وقّع الآن (تحصل على زوج واحد من تذاكر (أوزفيزت ومجموعة من واقيات الطين لشاحنتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus