"e uma lista" - Traduction Portugais en Arabe

    • وقائمة
        
    • و قائمة
        
    Não, tudo o que vi foi um pacote velho de Kools, e uma lista de tarefa inacabada. Open Subtitles لا، كُلّ شيء رَأيتُه كُانْتُ عُلبةً قديمةً لسجائر الكوول وقائمة بأعمال لم ينتهي منها والدك.
    Sei, mas tenho as cartas deles, a dar-me instruções a que sítios devia ir, e uma lista das pessoas que eu devia contactar! Open Subtitles نعم، لكن لدي خطاباتهم تمنحني التعليمات لأي الأماكن أقصد وقائمة بالأشخاص الذين أتصل بهم
    Ia deitar essa fora porque o Chris estragou-a a escrever o horário da escola na parte de trás e uma lista de... todos os seus medos. Open Subtitles كريس أفسدها بكتابة جدول دراسته وقائمة بكل مخاوفه على ظهرها
    Então, ele quer declarações financeiras e uma lista de todas as nossas acções? Open Subtitles اذن يريد لوائح مالية , و قائمة بجميع ممتلكاتنا ؟
    A mãe enviou-nos a agenda e uma lista de nomes. Open Subtitles امها احضرت جدولها و قائمة من الاسماء على محرك الاقراص
    a mochila que ela tinha no carro... tinha prospectos sobre Las Vegas e uma lista de hotéis de Vegas. Open Subtitles تحوي نشرات عن لاس فيجاس وقائمة بفنادق فيجاس
    Precisamos de cópias das vossas reservas e uma lista de todas as pessoas com acesso aos cartões dos clientes. Open Subtitles إننا بحاجة لنسخة من مواعيد الحجز خاصّتك وقائمة بأيّ أحد لديه تصريح تعامل مع بطاقات الإئتمان
    Tudo o que a Lily vai encontrar naquela pasta são um monte de extractos bancários e uma lista engraçada de coisas a fazer com as minhas cinzas. Open Subtitles في تلك الحافظة باقة من كشوف الحسابات المصرفية وقائمة مضحكة بالأشياء التي ستفعلها برمادي بروانيز مارشال
    Tenho o teu tanque, 12 homens e uma lista de operações para realizar nas próximas 3 semanas. Open Subtitles لديّ هنا دبّابتك، مع وحدة مكوّنه من 12 مظليّ وقائمة من المهام يجب أن تتم في خلال ثلاثة أسابيع.
    e uma lista de todos aqueles que investiram o dinheiro no fundo. Open Subtitles وقائمة بأي شخص خسر ماله في الصندوق الإستثماري
    É onde colocam informações, dinheiro, passaportes e uma lista de esconderijos. Open Subtitles ، اموال, وجوازات السفر ، وقائمة من المخابئ الآمنة.
    A sua comandante meteu-me numa sala com um sociopata e uma lista de perguntas e garantiu abastecer a sua maldita paranóia. Open Subtitles الضابط المسؤول دفع بي إلى غُرفة مع معتوه اجتماعيا وقائمة من الأسئلة مضمونة لتغذية جنون العظمة.
    Enviei o arquivo dele por e-mail e uma lista de todos os sócios conhecidos. Open Subtitles . أرسلت لك ملفه عبر البريد الإلكتروني . وقائمة بأسماء معاونيه المعروفين
    Terei de ver o manifesto do navio e uma lista de todos os que passaram pela Imigração. Open Subtitles سأحتاج إلى رؤية وثيقة السفينة وقائمة بكل من هاجروا بها
    Porque eu estava à tua frente, sabendo que tinhas um saco de armas e uma lista de crianças que querias matar. Open Subtitles لأنّي وقفتُ أمامك، أعلم أنّك تحميل حقيبة من الأسلحة وقائمة من الصّغار تودّ قتلهم
    Quero um relatório completo de todos os requisitos médicos para o seu transporte e uma lista de potenciais destinos, abertos e cobertos. Open Subtitles أود فريق عمل لديه كل المُستلزمات الطبية لنقله وقائمة بالوجهات المُحتملة الجلية والخفية منها
    Tinha vestígios de ricina e uma lista dos locais de votos em casa. Open Subtitles في منزله، وجدنا دليل على إنتاج الريسين وقائمة مراكز الاقتراع في جميع أنحاء البلاد
    O calendário das aulas de Stanford e uma lista de todos os voos daqui até o norte da Califórnia. Open Subtitles موعد محاضرات جامعة ستانفورد و قائمة بجميع الرحلات الجوية من هنا الى شمال كاليفورنيا
    Quero o saco vazio e uma lista de nomes. Open Subtitles أريد الكيس فارغاً . و قائمة بالأسماء
    Também te disse que o tempo tem barba branca e comprida, e uma lista de mandamentos? Open Subtitles هل أخبرتك أيضا أن الزمن لديه لحية بيضاء طويلة ...و قائمة من الوصايا عليكم أن لا تسافروا عبر الزمن
    Uma base de dados que contém um mapa detalhado do Capitólio e uma lista de todas as Cápsulas conhecidas. Open Subtitles و هو قاعدة بيانات بخرائط مفصّلة ل(العاصمة) و قائمة عن كل "حاضنة" معروفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus