Pára e vê o mar De sorrisos que te cercam | Open Subtitles | الأقنعة توقف وحدّق في بحر الإبتسامات الذي يحيط بك |
Pára e vê o mar De sorrisos que te cercam | Open Subtitles | توقف وحدّق في بحر الإبتسامات الذي يحيط بك |
Deixei-a ao teu cuidado durante um fim-de-semana, e vê o que acontece. | Open Subtitles | تركتها تحت رعايتك في عطلة نهاية اسبوع واحدة وانظر ما اللذي حدث |
Aproveita o teu primeiro dia de folga... depois vem até cá amanhã e vê o que a Pathway faz por ti. | Open Subtitles | تمتّعْ بيَوم عطلتِكَ الأولِ وإرجع غداً وانظر ما فعل من أجلك |
Mãe... Fala com ela. Dá-lhe água e vê o que se passa, há de ser por causa da confissão. | Open Subtitles | أيتها الأم، اذهبي وانظري ما يمكنك فعله وأعطيها كأس ماء.. |
Volta lá e vê o que podes adiar. | Open Subtitles | عودي للأعلى إلى هنا وانظري ما الذي يمكننا تأجيله. |
Agora junta as pontas de ambos os lados do ferimento, e vê o que acontece. | Open Subtitles | والان إدفع المخالب إلى الجانب الاخر من الجرح وراقب ما سيحدث |
Descansa por um momento e vê o fim do torneio. | Open Subtitles | توقف دقيقة وراقب انتهاء المنافسة |
Seja como for, pede o vinho e vê o que acontece. | Open Subtitles | وعلى أية حال، اطلب النبيذ وانظر ما الذي سيجري |
O teu irmão passou pelo mesmo e vê o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | أعني: قاسى أخوكَ ما قاسيتَه وانظر ما كان مصيره |
Vai lá cima e vê o que contém! | Open Subtitles | اصعد الى الاعلى وانظر ما الذي بداخلها |
e vê o que aconteceu. | Open Subtitles | وانظري ما الذي جرى! |
Tocas-me outra vez e vê o que acontece. Tinhas uma coisa para fazer e não conseguiste fazer, pois não? | Open Subtitles | ضع يديك عليّ مرة أخرى وراقب ما سيحصل. |