"e ver-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأراك
        
    • ورؤيتك
        
    • و أشاهدك
        
    • وأشاهدك وأنت
        
    Achas que quero ir ao baile contigo e ver-te desejar teres ido com ela? Open Subtitles أتعتقد أنني سأذهب للرقص معك وأراك وأنت تتمني لو كنت ترقص معها ؟
    Se soubesses como eu tentei entrar e ver-te para que pudéssemos falar. Open Subtitles وأراك لنتحدث حبّي لك.. أزداد من ذي قبل..
    Não posso ficar lá e ver-te todos os dias. Open Subtitles لا أريد أن أكون هناك. لا أستطيع أن أكون هناك وأراك كل يوم
    Não são muitas as equipas que chegam até lá, e ver-te chegar tão longe foi... Open Subtitles لاتوجد أندية منذ زمن بعيد استطاعت فعل هذا ورؤيتك تحقق هذا..
    Quero que saibas a alegria que tem sido criar-te e ver-te tornar nesta linda, fantástica e jovem mulher. Open Subtitles أريدكِ ان تعلمي مقدار الفراح الذي شعرت به لتربيتك ورؤيتك تكبرين داخل هذه
    Como eu daria qualquer coisa só para acordar de manhã. e ver-te ali a ler o jornal. Open Subtitles كيف سأعطيك شيئا ما لإيقاظك و أشاهدك تقرأ الصحيفة
    Não fazes ideia o quanto é difícil sentar-me e ver-te a sofrer assim. Open Subtitles أنت لا تملك أدنى فكرة عن مدى صعوبة ذلك بالنسبة لي أن أقف مكتوفة اليدين وأشاهدك وأنت تعاني
    Ser capaz de cuidar de ti, e ver-te crescer. Open Subtitles لأكون قادر على رعايتك وأراك تنمو
    Adoro abrir os olhos pela manhã e ver-te a ti e ao Carl por perto. Open Subtitles أحبُ أن أستيقظ كل صباح وأراك أنت و "كارل" بالقرب منيّ.
    Preciso de passar por aqui e ver-te todos os dias. Open Subtitles أنا بحاجة للتوقف وأراك كل يوم.
    Joyce, consigo ouvir-te e ver-te! Open Subtitles (جويس)، إنـّني أسمعك وأراك.
    Apesar de o meu corpo estar a afogar-se, aqui posso ler, tocar música e ver-te. Open Subtitles برغم أن جسدي يغرق إلّا أنّي هنا بوسعي القراءة وسماع الموسيقى ورؤيتك.
    {n8}Apesardeomeu corpoestara afogar-se, aqui posso ler, tocar música e ver-te. Open Subtitles برغم أن جسدي يغرق إلّا أنّي هنا بوسعي القراءة وسماع الموسيقى ورؤيتك.
    Mas então qualquer um pode olhar lá para dentro e ver-te. Open Subtitles ولكن هكذا يستطيع أي أحد النظر ورؤيتك.
    Mas, o que me impede de enlouquecer são estes poucos momentos em que estamos juntas, o poder voltar a casa, e ver-te, e Open Subtitles ولكن ما يبقينى عاقله الدقائق التى نقضيها سويا ...مقدرتى على الحضور للمنزل ورؤيتك
    Não vou ficar parada e ver-te matar um homem. Open Subtitles لن أقف جانباً و أشاهدك تقتل إنساناً
    Pois, o médico achou que seria uma boa ideia eu sair e apanhar ar fresco, e ver-te a humilhares-te aqui no campo de golfe. Open Subtitles أجل، اعتقد الطبيب أنها ستكون فكرة جيدة بالنسبة لي أن أتى، واحصل على بعض الهواء المنعش و أشاهدك تخزي نفسك في مسار لعب الغولف هنا
    Vou ficar aqui... e ver-te a fumar todos estes cigarros. Open Subtitles ،سأقف هنا وأشاهدك وأنت تدخّن كل السغائر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus