"e verdadeiro" - Traduction Portugais en Arabe

    • وحقيقي
        
    • وصحيح
        
    • ونزيه
        
    • الحقيقيّ
        
    • والصادق
        
    • و حقيقى
        
    • وصادق
        
    • ومخلص
        
    O vosso filho é um demónio raivoso, impiedosamente relutante a tudo o que é bom e verdadeiro. Open Subtitles ابنكما شيطان أهوج، يتجاهل بإصرار كل ما هو خير وحقيقي
    Existe ódio demais aqui, por tudo... que é sagrado e verdadeiro. Open Subtitles هناك الكثير من الكراهية لكل شيء مقدس وحقيقي
    Logan Cale, o protetor de tudo aquilo é bom e verdadeiro, a defender o furto? Open Subtitles لوغان كال, الحامي لكل ما هو جيد وصحيح يتستر على السرقة ؟
    És bom e honesto e verdadeiro, e eu, bem, sou o oposto. Open Subtitles انت صالح ونزيه وصريح وانا على العكس من ذلك
    Venha para Jesus agora, pois ele é o único e verdadeiro Deus. Open Subtitles وصلت الى يسوع الآن لأنّه هو الربّ الحقيقيّ الوحيد
    No programa desta noite, um visionário e verdadeiro patriota: Open Subtitles في برنامج الليلة، الوطني المستبصر والصادق
    "Um amor imutável e verdadeiro..." Open Subtitles حب غير متغير و حقيقى...
    Aquilo que é certo, justo e verdadeiro ainda pode prevalecer. Open Subtitles ايهما كان صحيحُ، وصادق يُمْكِنُه أَنْ يُكشف
    É um patriota leal e verdadeiro, James. Open Subtitles أنت رجل وطني ومخلص بحق يا جميس
    Sabes, quando estou triste, leio algo lindo e verdadeiro... Open Subtitles أتعرفين؟ عندما أكون حزينة أقرأ شيء جميل وحقيقي ، القصائد
    E, pela primeira vez na minha vida, sinto como se estivesse a fazer algo bom e verdadeiro. Open Subtitles ولأول مرة في حياتي أشعر أنني أدخل في عمل جيد وحقيقي
    Isto é especialmente novo e verdadeiro para o reconhecimento espacial como, por exemplo, quando circulamos pela cidade. TED وهذا جديد وحقيقي بالنسبة لتمييز المكان -- اذن مثل التنقل بالمدينة.
    Mostrou o que era bom e verdadeiro na minha habilidade. Open Subtitles لقد أراني ما هو صالح وحقيقي في قدرتي
    Tenho a certeza de que é sincero e verdadeiro e és tu. Open Subtitles أنا متأكد انه صادق وحقيقي انه انتِ
    Mas Deus trouxe-o até nós para mostrar como o meu reino é justo e verdadeiro. Open Subtitles لكن الرب أحضره إلينا لنظهر أن حكمي صائب وصحيح.
    contra tudo o que é justo e verdadeiro. Open Subtitles لأن كل هذا عادل وصحيح"
    Pensava que ele era um homem bom, honesto e verdadeiro, mas não era. Open Subtitles ظننته رجل صالح، صادق ونزيه, لكنه لمْ يكن.
    Honesto e verdadeiro. Open Subtitles صادق ونزيه.
    Ela sabia que ele queria morrer, reunir-se com o seu único e verdadeiro amor. Open Subtitles علمَت أنّه أراد الموت ليجتمع بحبّه الحقيقيّ الأوحد
    Talvez lá no fundo saibas que ele era o teu único e verdadeiro amor e que acabar com ele foi um grande erro. Open Subtitles لعلّه في أعماقك حبّك الحقيقيّ الأوحد، وربّما انفصالك عنه كان خطأ جسيم.
    O meu fiel parceiro na vida... e o meu único e verdadeiro amor. Open Subtitles ... شريكي الوفي في الحياة وحبي الوحيد والصادق
    "Corajoso e verdadeiro". Open Subtitles "شجاع و حقيقى."
    Ele é bom e verdadeiro. Open Subtitles إنّه طيّب وصادق
    Tu, Will Scarlett, és forte e verdadeiro e lutas por aquilo em que acreditas. Open Subtitles أنت، (ويل سكارليت)، قوي ومخلص وأنت تكافح من أجل ماتؤمن به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus