O que não vamos saber tão cedo, já que ainda é uma desconhecida e verifiquei as digitais colhidas pelo Sid e não a identificámos. | Open Subtitles | مما يعني لن نجد وقتاَ قريباَ فضحيتنا ما تزال المجهول " جين دو " وقد فحصت بصمات " سيد " العشرة ولم نصل لهوية |
Tenho um desconhecido que é tipo um fantasma, e verifiquei cada banco de dados que conheço. | Open Subtitles | لدي (جون دوي) الذي هو شبح قليلاً وقد فحصت كل قواعد البيانات التي اعرفها |
Sim, passei pelos registos da admissão da morgue... e verifiquei todos os atestados de óbito desde 22 de Abril, de 2010... | Open Subtitles | أجل، لقد بحثتُ في سجل المدخلات في المشرحة وتحققتُ من كل شهادة وفاة من ٢٢ إبريل ٢٠١٠ |
Eu tomei a iniciativa e verifiquei as fracturas lombares que encontrei no O'Roarke; | Open Subtitles | أخذتُ بعض المبادرة وتحققتُ من الكسور في الفقرات القطنية التي وجدتها على (أورورك)... |